"كانت حب حياتي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Hayatımın aşkıydı
        
    Annen benim Hayatımın aşkıydı. O öldükten sonra bir daha asla kimseyle tanışmak istemeyeceğimi sanıyordum. Open Subtitles أمكِ كانت حب حياتي وبعد موتها لم أفكر مطلقاً
    Hayatımın aşkıydı ama ben fark edemeyecek kadar aptaldım. Open Subtitles لقد كانت حب حياتي , ولقد كنت غبيا و لم أدرك ذلك
    Bunca zamandır kendime hep şunu söylüyordum, annen benim Hayatımın aşkıydı diye. Open Subtitles أعتقد أني كنت أخبر نفسي طوال هذا الوقت أن والدتك هي التي كانت حب حياتي
    Zamanında benim de kız arkadaşım vardı, Hayatımın aşkıydı. Open Subtitles كانت لديّ امرأة ذات يوم كانت حب حياتي
    Karen Hayatımın aşkıydı. Open Subtitles كارين كانت حب حياتي
    Hayatımın aşkıydı. Open Subtitles لقد كانت حب حياتي
    Hayatımın aşkıydı. Open Subtitles لقد كانت حب حياتي
    Benim Hayatımın aşkıydı. Open Subtitles لقد كانت حب حياتي
    Hayatımın aşkıydı. Open Subtitles انها كانت حب حياتي
    Hayatımın aşkıydı o. Open Subtitles لقد كانت حب حياتي
    Daphne'ye babalık yapamaz mıydınız? Regina benim Hayatımın aşkıydı. Open Subtitles ريجينا كانت حب حياتي.
    O benim Hayatımın aşkıydı. Open Subtitles إنها كانت حب حياتي.
    O, benim Hayatımın aşkıydı. Open Subtitles إنها كانت حب حياتي.
    Hayatımın aşkıydı. Open Subtitles لقد كانت حب حياتي
    Hayatımın aşkıydı. Open Subtitles لقد كانت حب حياتي
    Monica Hayatımın aşkıydı. Open Subtitles مونكا كانت حب حياتي وعرفت هذا
    O, Hayatımın aşkıydı Harry. Open Subtitles كانت حب حياتي يا "هاري".
    Hayatımın aşkıydı. Open Subtitles كانت حب حياتي
    Hayatımın aşkıydı. Open Subtitles كانت حب حياتي.
    Hayatımın aşkıydı. Open Subtitles كانت حب حياتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more