"كانت خطأ" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir hataydı
        
    • yanlıştı
        
    • Bir hata
        
    • yanlış olduğunu
        
    Bence çiklet bizi şaşırtmak için konmamıştı, bir hataydı. Open Subtitles لا أعتقد أنه تم وضع العلكة هناك لتضليلنا أعتقد أنها كانت خطأ فحسب
    Bence harikasın ama.... dansta olanlar... yani,bu öpücük sadece bir hataydı. Open Subtitles لكن ما حدث في الحفلة أعني تلك القبلة كانت خطأ
    Ve sonra kimseye danışmadan, herkesten gizlice bir anlaşma yaptın, ve bu bir hataydı. Open Subtitles وبعد ذالك وبدون إستشارة أي أحد و بدون أي داعي عقدت تلك الصفة لقد كانت خطأ
    Biliyorum, fakat söyleme şeklin yanlıştı. Open Subtitles انا اعلم, ولكن الطريقة التى قلتيه بها هى ما كانت خطأ
    Cylonların çoğu, insanları katlederek Bir hata yaptığımızı düşündüğü için buradayız. Open Subtitles نحن هنا لأن أغلب السيلونز قد شعر أن مذبحة البشرية كانت خطأ
    Yaptığın şeyin yanlış olduğunu kabul etmeni istiyorum. Open Subtitles أريد إخبارك أن تلك الحماقة التى فعلتها كانت خطأ
    Her bir insanoğlunun ölümü feci bir hataydı. Open Subtitles مما أسفر عن مقتل كل من الإنسان يجري كانت خطأ كبيرا.
    Her şey, öpüşmemiz bile, bir hataydı. Open Subtitles كل شيء كان بيننا كانت خطأ وحتى قبلاتنا أيضاً
    Justin, sadece bir geceydi, ve korkunç bir hataydı. Open Subtitles جوستن، كانت ليله واحده كانت خطأ هائل
    Seninle yatmak büyük bir hataydı. Ama ne var biliyor musun, Amy? Open Subtitles مضاجعتكِ كانت خطأ فادحاً ، لكن أتدرين ؟
    Bu bir hataydı ve bunun için özür dilerim Wade. Open Subtitles . " لقد كانت خطأ , و متأسفة جراء هذا " ويد
    Kaçmaya çalışmak bir hataydı ve bu hata nerdeyse babanızın hayatına mal oluyordu. Open Subtitles محاولة الهرب كانت خطأ وكادت تودي ...بحياة أبيكم، لذا
    - Bu büyük bir hataydı. - Devasa Bir hata. Open Subtitles حسناً من الواضح هذه كانت خطأ كبير هائلة
    Bu bir hataydı. Open Subtitles أترى, هذه كانت خطأ.
    O öpücük bir hataydı. Open Subtitles تلك القبلة كانت خطأ.
    Trajik bir hataydı. Open Subtitles كانت خطأ مأساويا.
    Düşün Jane, el yanlıştı. Open Subtitles اتتذكرين يا جين... اليد كانت خطأ
    O kart yanlıştı! Open Subtitles البطاقة كانت خطأ.
    Bunu bir kaosa çevirdin ve Bir hata yaptım diyorsun. Open Subtitles لقد حولت كل شيء الى فوضى وتقول ، انها كانت خطأ
    Sadece biraz şaşırdım... dün geceye büyük Bir hata demene. Open Subtitles .. أنا فقط متفاجئة قليلاً . أنك قلت أن ليلة الماضية كانت خطأ كبير
    Doğru ya da yanlış olduğunu düşünmedim. Sadece bizi zengin etti. Open Subtitles لم أفكر حول إذا كانت خطأ أم صواب إنها فحسب تجعلنا أغنى.
    - yanlış olduğunu bilmiyoruz. - Doğru. Bilmiyoruz. Open Subtitles نحن لا نعلم إن كانت خطأ - هذا صحيح ، نحن لا نعلم -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more