"كانت سيئة" - Translation from Arabic to Turkish

    • kötü bir
        
    • berbattı
        
    • Berbatlardı
        
    • çok kötüydü
        
    • kötü olduğunu
        
    • korkunçtu
        
    • kötü olursa
        
    Kulağa ne kadar kötü geldiyse, cidden öyle kötü bir bölümdü. Open Subtitles إن كان يبدو أن هذا ممل فهو كذلك والحلقة كانت سيئة
    Ve Sayın Başkan kötü bir ayrılık yaşadım, o yüzden ağırdan almalıyız. Open Subtitles و، سيدي الرئيس، أنها كانت سيئة تفكك. لذلك أنا بحاجة لاتخاذ هذا بطيئة.
    Bana tadı Osso Buco gibi gelmedi. kötü bir Osso Buco'ydu. Open Subtitles لم أتذوق أيّ أوسو بوكو كانت سيئة
    Baş antrenör olduğum ilk sezonlar berbattı ve birkaç yıl küstah koçluğuma katlandıktan sonra takımım, bir toplantı yapmak istedi. TED مواسمي الأولى كمديرة فنية كانت سيئة جداً، وبعد أن تحملوا أسلوبي الفظ في التدريب لعدة سنوات، دعاني الفريق لاجتماع.
    Ve sonra sildim. Çünkü Berbatlardı. Open Subtitles ومسحتها لانها كانت سيئة
    İyi değildi. İyi değildi. Gerçekten çok kötüydü. Open Subtitles ليست جيدة ليست جيدة، لقد كانت سيئة فعلاً
    - Sana Nicola'nın kötü olduğunu söylemiştim. Open Subtitles اخبرتك انها كانت سيئة لا بل ادائك بالداخل
    Kusura bakmayın, geciktik. Trafik korkunçtu. Open Subtitles متأسفين على التأخير حركة السير كانت سيئة.
    Ne kadar kötü olursa olsun durum ortadaydı, kazanacağımızdan emindik. Open Subtitles مهما كانت سيئة حصلت هذه الحالة، كنت على يقين من أننا سنفوز.
    İntihara teşebbüs edecek kadar kötü bir durumdaydı. Open Subtitles كانت سيئة بما يكفي لتحاول الإنتحار
    Bu kötü bir kar fırtınasıydı. Sadece Mildew'i kazıp çıkarmamız bir haftamızı almıştı. Open Subtitles هذه كانت سيئة ، اتّخذ الأمر "أسابيع لإخراج "ميلتو
    Dün kötü bir gece geçirdim ama peygamberlik taslayan birinin hayatıma karışması kadar kötü değildi! Open Subtitles -لا. أعرف أن الليلة الماضية كانت سيئة لكن ليس لدرجة تجعل جلسة الوعظ التي تخطط لها أمراً ضرورياً بأي شكل من الاشكال
    Şu avokado sosu olayı kötü bir başlangıç oldu ama ben hariç herkes havalı bir şey yapıyor. Open Subtitles اسمعي، أعلم أن البداية كانت سيئة مع حادثة الـ"غواكامولي" لكن لدى كل شخص شيء رائع يفعله باستثنائي.
    Evet haklısın, kötü bir karardı. Open Subtitles نعم ، لقد كانت سيئة بالفعل
    Jess, senin kötü bir başlangıç yaptığımızı hissediyorum. Tamamen benim hatamdı. Open Subtitles جيس) ، ينتابني شعور بأن بدايتنا كانت سيئة) وهذا بسببي
    Evet, filmler berbattı, seninki de dahil. Open Subtitles نعم , تلك الأفلام كانت سيئة. بما فيها فيلمك
    Kızlar berbattı, müzik berbattı, her şeyi bok ettin. Open Subtitles الفتيات كانوا سيئين، والموسيقى كانت سيئة أنت غير مفيد في كل شيء
    Şey, aslına bakılırsa son yarım saat gerçekten berbattı. Open Subtitles في الواقع ، النصف الساعة الماضية كانت سيئة جداً
    Berbatlardı. Open Subtitles - كانت سيئة
    Berbatlardı. Open Subtitles - كانت سيئة
    İlk günler çok çok kötüydü. Open Subtitles واول الايام القليلة بعدها.. كانت سيئة
    Oh, dostum... filmin sonu çok kötüydü. Open Subtitles يا رجل... نهاية ذلك الفيلم كانت سيئة جداً
    Fikirlerinin kötü olduğunu biliyordum. Pekâlâ. Biz onunla oynayalım. Open Subtitles عرفت ان أفكارك كانت سيئة حسناً, سوف نتلاعب به
    Aranızın kötü olduğunu, evliliğinin kötü gittiğini sen kendin söyledin. Open Subtitles لقد قُلت بنفسك أن الأمور كانت سيئة وأن زواجِك كان خطأ
    Kabuslar yeterince korkunçtu zaten, şimdi de uyanıkken bunları görmek Open Subtitles هذه الكوابيس كانت سيئة بما فيه الكفاية والآن أرى أشياء وأنا مستيقظ؟ و تلك
    Eleştiri kötü olursa, açılış gecesi kapanış gecesine dönüşür. Open Subtitles لو المراجعة كانت سيئة , حينها .ستكون ليلةُ الإفتتاح ليلة الإغلاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more