Bugün kalp yalnızca aşkın kaynağı değil diğer duyguların da kaynağı; atalarımız Yanılıyorlardı. | TED | اليوم، نعرف بأن الحب ليس مقره القلب، بحد ذاته، ونفس الأمر بالنسبة للعواطف الأخرى؛ أجدادنا كانوا مخطئين. |
Ama Yanılıyorlardı. | Open Subtitles | ،أن كل البجع أبيض اللون و قد كانوا مخطئين |
2000 yıl önce havariler o satırları yazdığından beri her nesil bunun sadece ve sadece onları anlattığını düşünmüş her seferinde de yanılmışlar. | Open Subtitles | منذ أن كتب الحواريون هذه السطور قبل 2000 عام كل جيلٍ ظنها مكتوبةٌ عنهم وعنهم بالذات وفي كل مرةٍ كانوا مخطئين |
- Eh, yanılmışlar öyleyse. | Open Subtitles | إيجوور - حسنا هم كانوا مخطئين.. أليس كذلك؟ - |
Bugün, senin yanlış olduğunu düşünenlere kendini kanıtlayacağın gün. | Open Subtitles | هذا هو اليوم الذى تثبتين أن كل من شككوا بكِ كانوا مخطئين |
Bana, Düzen'in yanlış olduğunu söyledi. | Open Subtitles | أن ( الآمر) كانوا مخطئين |
Ama yanılmışlardı. | Open Subtitles | معتقدين أنها تحوي على أسلحة لكنهم كانوا مخطئين. |
Ama yanıldılar. | Open Subtitles | و , كانوا مخطئين |
Ama Yanılıyorlardı. Buraya ayak bastığımızdan beri hayatımız için savaşmadığımız bir dakika yok. | Open Subtitles | "ولكن كانوا مخطئين وكنا نقاتل للنجاة منذ لحظة هبوطنا" |
Ama Yanılıyorlardı. Buraya ayak bastığımızdan beri hayatımız için savaşmadığımız bir dakika yok. | Open Subtitles | "ولكن كانوا مخطئين وكنا نقاتل للنجاة منذ لحظة هبوطنا" |
Yanılıyorlardı. | Open Subtitles | لقد كانوا مخطئين. |
Yanılıyorlardı John. Kazanan falan yok. | Open Subtitles | لقد كانوا مخطئين يا " جون " لم يفذ أحد |
Ama Yanılıyorlardı. | Open Subtitles | لقد كانوا مخطئين |
yanılmışlar. Haberi kaldırıyorlar. | Open Subtitles | لقد كانوا مخطئين قاموا بنفى الخبر |
yanılmışlar. | Open Subtitles | حسناً ، لقد كانوا مخطئين |
Ama yanılmışlar. | Open Subtitles | يبدو أنّهم كانوا مخطئين |
Bana, Düzen'in yanlış olduğunu söyledi. | Open Subtitles | أن ( الآمر) كانوا مخطئين |
Doktorlar 6 ay daha rehabilitasyon dediler, fakat yanılmışlardı. 12 ay sürdü. | Open Subtitles | الأطباء قالوا احتاج ستة أشهر من التأهيل لكن كانوا مخطئين ، احتجت لـ 12 شهراً. |
Şimdi, yaklaşık 200 yıldır insanlar tam olarak size söylediğim şeyi söylüyorlar; teknolojik işsizlik çağı yakında. Bu yaklaşık iki yüzyıl önce Britanya'daki teknoloji yüzünden işsiz kalacaklarından korkan işçilerin tezgahları parçalamasıyla başladı. Ve onlar yanılmışlardı. | TED | لمدّة 200 سنة، كان النّاس يردّدون ما كنت أقوله لتوّي - إنّه عصر التكنولوجيا المسبّبة للبطالة - بدءا من حركة اللاضية في بريطانيا منذ 200 سنة مضت، و قد كانوا مخطئين. |
Ama yanıldılar. | Open Subtitles | لقد كانوا مخطئين |