Yetmiş bin yıl önce, atalarımız önemsiz hayvanlardı. | TED | منذ 70,000 عام مضت، كان أسلافنا عبارةً عن حيواناتٍ غير متميزة |
atalarımız deliydi, bu da sonucu. | Open Subtitles | لقد كان أسلافنا مخابيل، وها هي ذي النتيجة. |
Zamandaki bu noktada, atalarımız avcı-toplayıcıydı. | Open Subtitles | عند هذه النقطة في الوقت المحدد، كان أسلافنا من الصيادين. |
atalarımız küçük gruplar halinde yaşayan gezginlerdi. | Open Subtitles | كان أسلافنا متجولون يعيشون في مجموعات صغيرة |
Bugün gördüğümüz, Samanyolu'nun çekirdeğinden gelen ışık çıkış noktasını terk ettiğinde atalarımız ölümü mağlup etmenin bir yolunu geliştiriyorlardı. | Open Subtitles | الضوء الذي نراه اليوم قادما من قلب درب التبانة غادر عندما كان أسلافنا يبتدعون طريقة |
Bu ışık yola çıktığında, atalarımız ağaçlarda yaşıyordu. | Open Subtitles | كان أسلافنا يعيشون على الأشجار في الوقت الذي انطلق فيه ذاك الضوء |
Uzak atalarımız sudan karaya çıkmaya yeni başlamıştı. | Open Subtitles | كان أسلافنا البعيدون للتو قد غادروا الماء إلى اليابسة |
Geniş otlaklar oluştu ve atalarımız yiyecek bulmak için bir uçtan diğerine seyahat etmek zorunda kaldı. | Open Subtitles | نمت الأراضي العشبية الفسيحة و كان أسلافنا مُرغمينَ على إجتيازها في البحث عن الطعام |
atalarımız kısa, kıllı maymunsulardı. | TED | كان أسلافنا قصارا وكثيفي الشعر. |
27,000 yıl önce ilk Neanderaller Avrupa'da yok olduklarında, İlk atalarımız zaten, 5000 yıldır, iç yağı mumlarının alevinde üst Paleolitik dönemin muhteşem sanatını meydana getirdikleri bir dünya üzerinde gezmekteydiler. | TED | في الوقت الذي انتهت آخر أشكال البدائية في أوروبا منذ 27000 سنة كان أسلافنا... ولمدة 5000 سنة يزحفون إلى رحم الأرض وعلى أضواء الشموع وشحومها استطاعو الوصول إلى العصر الحجري العظيم |
Sanıyorum atalarımız - insanoğlu bir milyon yıl önce kamp ateşi etrafında oturdukları zamandan beri bu sorunun cevabını merak ediyorlar. | TED | كثيرا ما كان أسلافنا يتساءلون حول هذا الموضوع - أعتقد أن الجنس البشرى بأسره كان متحيراً من أمر الحب منذ ملايين السنين عندما كانوا يجلسون ملتفين حول نار المخيم أو يستلقون على ظهورهم ويتأملون النجوم. |