"كان العلماء" - Translation from Arabic to Turkish

    • bilim adamları
        
    Öteki bilim adamları laboratuarlarında oyunlar oynarken Tesla çarpıcı buluşlarını aklında oluşturuyordu. TED بينما كان العلماء يلعبون في مختبراتهم، كان تيسلا يُنشئ اختراعاته في مخيلته
    bilim adamları uzay koşullarının insanların yaşaması için uygun olmadığına inanıyorlardı. Open Subtitles كان العلماء يعتقدون أن البشر لا يمكنهم النجاة في هذه الظروف
    bilim adamları şüpheciydiler, ama kurdu gece takibine başladıklarında hikayenin yarısını kaçırdıklarını keşfettiler. Open Subtitles كان العلماء مرتابين لكن عندما بدأو بتعقّب الذئب ليلاً فقد اكتشفو أنهم فوّتو نصف القصّة
    bilim adamları yıllar boyunca, balina göçlerinin gizemi karşısında şaşkındılar. Open Subtitles لأعوام كان العلماء فى حيرة بلغز هجرة الحوت الأبيض
    bilim adamları, genomumuzu giderek daha detaylı araştırdıkça, atalarımızın hayaletlerini buldular. Open Subtitles و بينما كان العلماء يستكشفون جينومنا بالتفصيل أكثر و أكثر وجدوا أشباح أسلافنا
    bilim adamları insanoğlunun uzayın koşullarında yaşayamayacağına inanıyorlardı. Open Subtitles كان العلماء يعتقدون أن البشر لا يمكنهم النجاة فى هذه الظروف
    Peki ya bilim adamları yanlış hesap yaptıysa? Open Subtitles ولكن ماذا لو كان العلماء --قد أخطئوا الحساب وأن
    Peki ya bilim adamları yanlış hesap yaptıysa? Open Subtitles ولكن ماذا لو كان العلماء --قد أخطئوا الحساب وأن
    Hadi ama! bilim adamları çok akıllıdır. Open Subtitles بربك ... لو كان العلماء بهذا الذكاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more