"كان بمقدورك" - Translation from Arabic to Turkish

    • misin
        
    Her neyse. Bana hesap yapmayı öğretebilir misin? Open Subtitles على أي حال، كنت أتساءل إن كان بمقدورك تعليمي الحسابات؟
    Düzeltebilir misin bilmiyorum ama deneyeceksen şu an benimle eve gelmen gerekiyor. Open Subtitles ،لست أدري إن كان بمقدورك تصحيح هذا يوما ،لكن إن كنتِ ترغبين بالمحاولة فعودي معي إلى المنزل الآن
    Çok fazla yorulmadan eve gelmesini sağlayabilir misin diyecektim. Open Subtitles انا افكر اذا كان بمقدورك ان تجعليه يعود للمنزل قبل ان يصبح متعباً جداً
    Eve gelebilir misin merak ediyordum.. Open Subtitles كنتُ أتسائل لو كان بمقدورك القدوم للمنزل لو سمحت؟
    Merak ediyordum da bu evin 10 yıI önceki sahiplerini bulabilir misin? Open Subtitles كنتُ أتسائل لو كان بمقدورك أن تجد مالكي هذا المنزل، منذ 10 أعوام.
    Merak ediyorum da, sağdıcım olarak beni gururlandırmak ister misin? Open Subtitles كنتُ أتسائلُ إن كان بمقدورك أن تكون الوصيف في حفل زفافي.
    Hadi, bakalım bana öksürük otu bulabilecek misin. Sen bulamazsan, kimse bulamaz. Open Subtitles هيا، ولنرَ إنْ كان بمقدورك أن تعثر لى على "زهرة الربيع" وإن لم تستطع، فلا أحد سواك يستطيع
    Bize yardım edebilir misin diye merak ediyordum. Open Subtitles كنت أتساءل إن كان بمقدورك مساعدتنا
    Merak ettim de benimle, şey yarın bir şeyler yapmak ister misin? Open Subtitles إن كان بمقدورك الالتقاء بي مساء الغد؟
    Agii rica etsem bunları daha sıcak biryerde tutabilir misin? Open Subtitles أريد أن أسألك , آغي , إذا كان بمقدورك ! أن تبقيها أكثر دفئا ً في مكان ما
    Seninle reklam işini konuşmak istedim bana yardım eder misin diye sormak istedim. Open Subtitles أردت الحديث معك بشأن مسألة الإعلان كلها كما تعلم ... إذا كان بمقدورك مساعدتي لإنجاح هذا
    Bakalım benim aklımı okuyabilecek misin. Open Subtitles دعني أرى إن كان بمقدورك قراءة أفكاري.
    Bak bakalım bulabilecek misin? Open Subtitles لنرى إن كان بمقدورك اكتشافها؟
    - Ama inanabilir misin bilemiyorsun. Open Subtitles -لكنك لا تعرفين إذا كان بمقدورك فعل ذلك .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more