"كان حياً" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaşıyorsa
        
    • yaşıyor
        
    • hayattaydı
        
    • da diri
        
    • yaşıyordu
        
    • hayattayken
        
    • hayatta olsaydı
        
    • hayattaysa
        
    • hayatta olduğunu
        
    Peki yaşıyorsa, neden mektup yazmıyor? Sana ya da bana! Open Subtitles و لكن إذا كان حياً ، لماذا لم يكتب لك أو لى ؟
    yaşıyorsa, iyi aktör. Open Subtitles إذا كان حياً,سوف يلاقي الجحيم إذا كان يمثل
    O yaşıyor ve dışarıda. Ne yaptığı hakkında da bir fikrim yok. Open Subtitles لقد كان حياً هناك ليس لدي أية فكرة عما يجب القيام به
    Ama aslında ölmemiş, ormanda yaşıyor. Ama sonra öldü ve cehenneme gitti. Open Subtitles لكنه كان حياً في الحقيقه و يعيش في الغابات لكنه مات لاحقاً و ذهب للجحيم
    Tabii o sırada hayattaydı ama o yüzden sabah kahvemi içemedim. Open Subtitles أعني عندما كان حياً ولم يتسن لي وقت لاحتساء قهوتي الصباحية.
    Ya sizin çocuğunuz olsaydı, ölü ya da diri mi bilmeseydiniz ve yardım istediğinizde, insanlar sırtlarını dönse çocuğunuzu sormasanız ya da adını bile anmasanız hiç yaşamamış gibi hayatınıza devam etseniz? Open Subtitles ماذا لو كان طفلكم ، لا تعلم إن كان حياً أو ميتاً وعند طلب المساعدة يديرونظهورهم، حتى لا تسألُ عنه أو تذكرُإسمه،
    Vardığımızda yaşıyordu ama ambulansta kalp krizi geçirdi. Bilinci bir daha yerine gelmedi. Open Subtitles كان حياً عندما وصلنا إليه ولكنه مات في سيارة الإسعاف
    Kardeşim hayattayken onlara borcu varmış dediler. Open Subtitles لقد قالوا بأن أخي مدين لهم بالمال عندما كان حياً
    Eğer şu an hayatta olsaydı, ben hizmetçi olarak çalışmak zorunda kalmazdım,... Open Subtitles نعم , لو أنه كان حياً لما احتجت لأن أعمل كمدبرة منزل
    Geyik hala yaşıyorsa onu korkutmak istemem. Open Subtitles لأني لا أريد إخافة الغزال إذا ما كان حياً
    Eğer yaşıyorsa, bize ne yapar bilmiyorum. Open Subtitles إذا كان حياً لا نعلم ماذا يحاول أن يفعل ضدنا
    yaşıyorsa, o zaman dilek tutarsın. Open Subtitles وتحفرين ثم تخرجينهُ، وإن كان حياً.. فحينها عليك أن تقولين أمنيتك
    Eğer yaşıyorsa onu bulmak zorundayız. Open Subtitles يجب علينا معرفة ماإذا كان حياً.
    Hastanedekiler ona ulaştıklarında yaşıyor olduğunu,ama onu kurtaramadıklarını söylediler. Open Subtitles قالوا بالمستشفى بأنه كان حياً عندما وصلوا إليه ولكهنم لم يستطيعوا أن يخرجوه
    Onu bodruma falan götürdü sanırım, tam bilmiyorum. yaşıyor ama. Lütfen. Open Subtitles أنها سحبته للأسفل الى القبو ,لا اعلم اذا كان حياً ,ارجوك بحاجة للمساعدة
    - Hala yaşıyor mu, bilmiyorum. Open Subtitles أتستطيعين القول ما إذا كان حياً
    Dün gece o evde bulunan kişilerden biri hayattaydı. Open Subtitles أحد الأشخاص الذين قابلتهم بالمنزل الليلة الماضية ، كان حياً
    En azından bir saat önce hayattaydı. Open Subtitles إنه، لقد كان حياً قبل ساعة أوأقل حسنا ، اسمع
    Kyle McCall ile olan bir ya da iki kahkahamız ölü ya da diri bizim sahip olduklarımızla karşılaştırılamaz bile. Open Subtitles ضحكة واحدة أو ضحكتنا (مع (كايل مكال سواء كان حياً أو ميتاً لا تُقارن أبداً بما كان بيننا
    Aslında 19:36'ya kadar yaşıyordu. Open Subtitles على وجه الدقه، كان حياً حتى الـ7 و النصف
    Eşiniz hayattayken organ bağışıyla ilgili... bir şey demiş miydi? Open Subtitles عندما كان حياً هل قال زوجك أى شئ عن التبرع بالأعضاء؟
    hayatta olsaydı şu an 300 yaşında olması gerekmez miydi? Open Subtitles إن كان حياً سيكون عمره 300 عاماً بحلول الآن ؟
    hayattaysa bir tane kesin vardır. Open Subtitles اذا كان حياً , فانني أراهن بأنه ستكون لديه واحدة
    O zaman, ta en başından babamın hayatta olduğunu biliyordun! Open Subtitles أخبرتنا بأنه ميت لكن كنت تعلم أنه كان حياً يرزق طوال هذه الفتره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more