"كان ذالك" - Translation from Arabic to Turkish

    • O
        
    • oldu
        
    Gerçek şu ki, yanılsalar da O bir şey onların çöküşü bile olacak olsa onu ellerinden alırsanız, hiç dövüşmezler. Open Subtitles الحقيقه حتى ولو كانوا مخطئين حتى لو كان ذالك سوف يخرب كل شيء اذا استطعت هزمهم
    O sırada senin gerçek baba olduğunu sanıyorduk. Open Subtitles حسنا, كان ذالك عندما كنا تحت انطباع انك انت الوالد في الحقيقة.
    Sonuçta doğruysa bile, biz anladın işte O kadar mühim bir şey değil. Open Subtitles حسنا انظر , اذا كان ذالك صحيحا , اذا كنا انت تعلم ليست بتلك الاهمية
    bunun üzerine ben de okula başladım ve konum bir şekilde eğitim oldu TED و حصلت على دبلوم و كان ذالك بميدان التعليم.
    Bir şeyler oldu... ve silahın artık bir sahibi yoktu. Open Subtitles هناك كان ذالك الشيء وبعدها السلاح لم يكن له مالك بعد ذالك
    O şeyin beni öldürüp öldürmeyeceğini bilmiyordum ve öldürmediği zaman neredeyse üzüldüm diyebilirim. Open Subtitles . لم اكن اعلم ان كان ذالك الشئ سيقتلني . وعندما لم يفعل , كنت تقريباً متحسرة
    Ama şu var, yıllar sonra, sonunda O burada. Open Subtitles لقد كان ذالك من وقت سابق و هو هنا أخيراً
    Hayır. Onu saymıyorum. O bir karalama işiydi. Open Subtitles لا هذا، لايحسب كان ذالك عمل صيفي
    O ot fiatıydı. Open Subtitles حسناً ، كان ذالك سعر الحشيش العادي
    Neydi O? Open Subtitles ماذا كان ذالك ؟
    O uzun zaman önceydi. Open Subtitles كان ذالك من زمن بعيد
    O, uzak var ama bundan sonra sadece oldu... Open Subtitles هو هرب ، .... لكن كان ذالك فقط بعد
    O zaman O neydi? Open Subtitles إذاً ما كان ذالك ؟
    O çok farklıydı. Open Subtitles كان ذالك مختلفا حسنا..
    Donna? Neydi O öyle? Open Subtitles دونا ماذا كان ذالك
    Yeni gibi oldu. Neydi O şey? Open Subtitles ماذا كان ذالك الشيء
    O neydi? Open Subtitles ماذا كان ذالك ؟
    Peki nasıl oldu? Open Subtitles إذاً كيف كان ذالك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more