"كان ذلك صحيحاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu doğruysa
        
    • Bu doğru
        
    • gerçekse
        
    dedi. Şimdi, eğer Bu doğruysa, sağlık sistemimizin gerçek bir ayıbı demek olur çünkü bu hastalar başka yerlerde de muayene oluyorlar. TED والآن، لو كان ذلك صحيحاً فإنه إدانة لنظام الرعاية الصحية لدينا وذلك لأن هؤلاء المرضى سبق وأن كشف عليهم في اماكن أخرى.
    Eğer Bu doğruysa, o zaman karına tecavüz edip öldüren adam hâlâ serbest demektir. Open Subtitles حسناً ، إذا كان ذلك صحيحاً ، فالرجل الذي إغتصب وقطع زوجتكَ لا يزال بالخارج
    Eğer Bu doğruysa, bir ödül olmaz mı? Open Subtitles ،حسناً، إذا كان ذلك صحيحاً ألن يكون ثميناً ؟
    Eğer Bu doğru ise, bu birden fazla defa olacaktır; bu durumda bizler de çoklu evrenin bir parçası haline gelmiş oluyoruz. TED إذا كان ذلك صحيحاً فسوف يحدث أكثر من مرة؛ سوف نكون جزءاً من أكوان متعددة أكبر بكثير.
    Bu doğru bile olsa, sen benimle olan iletişimini kestin. Open Subtitles لكن حتى لو كان ذلك صحيحاً ، لا ينبغي عليك البقاء على اتصال معي
    Bu doğru bile olsa, sen benimle olan iletişimini kestin. Open Subtitles لكن حتى لو كان ذلك صحيحاً ، لا ينبغي عليك البقاء على اتصال معي
    Eğer Bu doğruysa bile, neden bugüne kadar sakladı? Open Subtitles اذا كان ذلك صحيحاً لماذا أخفت ذلك حتى الآن؟
    Ama eğer Bu doğruysa,bunun bir de nedeni olmalı. Open Subtitles ولكن إن كان ذلك صحيحاً فلا بد وأن يكون هناك سبب
    Bu doğruysa, bundan bir aşı üretebiliriz. Open Subtitles إذا كان ذلك صحيحاً يمكن أن نخلق لقاحا ثنائياً
    Eğer Bu doğruysa, bizim gezegenimizin geleceği de böyle olabilir. Open Subtitles وإذا ما كان ذلك صحيحاً .فلربما هذا هو مصير كوكبنا نحن
    Eğer Bu doğruysa dışarıda bir yerlerde milyarlarca evren olabilir. Open Subtitles إن كان ذلك صحيحاً قد يكون هناك مليارات الأكوان
    Bu doğruysa Kuzey Koreliler onu yakalamamıza yardım edecekler mi? Open Subtitles ،إذا كان ذلك صحيحاً هل سيساعدنا الكوريون الشماليون فى القبض عليها ؟
    Eğer Bu doğruysa, o zaman karına tecavüz edip öldüren adam hâlâ serbest demektir. Open Subtitles حسناً ، إذا كان ذلك صحيحاً ، فالرجل الذي إغتصب وقطع زوجتكَ لا يزال بالخارج
    Bu doğruysa yakında çıkarsınız Avukat. Open Subtitles إن كان ذلك صحيحاً ستخرج قريباً أيها المحامي.
    Bu doğruysa, ninesi bayağı bir iyi görünüyor demek. Open Subtitles حسناً، إذا كان ذلك صحيحاً فهي تبدو بحالة جيدة
    Bu doğru olsaydı polis bunu bilmez miydi? Open Subtitles أعني، إذا كان ذلك صحيحاً ألن تعرف الشرطة عن ذلك؟ الشرطة؟
    Bu doğru mu bilmek ister misin? Open Subtitles لنذهب، هيّا تريدون أن تعرفوا إن كان ذلك صحيحاً
    Bu doğru olsaydı uzun süre önce itiraf ederdin. Open Subtitles لو كان ذلك صحيحاً كنتِ ستخبرينني بذلك قبل وقت طويل
    Bu doğru olsaydı uzun süre önce itiraf ederdin. Open Subtitles لو كان ذلك صحيحاً كنتِ ستخبرينني بذلك قبل وقت طويل
    Eğer Bu doğru olsaydı harita bize çoktan doğru yolu göstermiş olurdu. Open Subtitles لو كان ذلك صحيحاً لكانت هذه الخريطة أرتنا الطريق
    İkimiz de biliyoruz ki Bu doğru olsaydı çoktan o kutunun içindeydim. Open Subtitles كِلانا يعرف أنّه لو كان ذلك صحيحاً لكنتُ في ذلك الصندوق
    Eğer bu gerçekse, üzerime gelip durmanın ne kadar anlamsız olduğunu anlamışsındır. Open Subtitles حسناً , لو كان ذلك صحيحاً عليكَ أن ترى كم أن ذلك غير مُجدي. لتبقى على معاملتى هكذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more