"كان ذلك ما" - Translation from Arabic to Turkish

    • buysa
        
    • şeyse
        
    Eğer buysa, artık buna bir son verebilirsin. Çünkü işe yaradı. Open Subtitles إذا كان ذلك ما تريده عليك أن تتوقف لأنك نجحت جداً
    Tek istediği buysa, senin olsun o. Ben istemiyorum. Open Subtitles لو كان ذلك ما تريده تزوجها أنت انا لا أريدها
    İstediği buysa Küçük Köpek ile dövüşürüm. İster tüfekle ister mızrakla. - ama önce konuşacağım. Open Subtitles ساقاتل ليتل دوغ لو كان ذلك ما يريده بالبندقية او بالرمح
    Sonra istediğin yere git, ne yaparsan yap hayatını mahvet eğer istediğin buysa. Open Subtitles بعدها يمكنكِ الذهاب أينما شئتِ و تفسدين حياتكِ إن كان ذلك ما ترغبين به
    Eğer bu Tanrı'nın senin için planladığı bir şeyse, olur. Open Subtitles إذا كان ذلك ما كتبه الرب لك فهذا ما سيحصل
    İstediğin buysa bir daha seni aramam. Open Subtitles أنا لن أتصل بك ثانية إذا كان ذلك ما تريدي
    Elimizde bir kaç boş yuva var. Tabi eğer kastettiğiniz buysa. Open Subtitles لدينا وافر من الجحور الخاوية، إنْ كان ذلك ما تقصده
    Hayır çıldırmamış, eğer kastettiğiniz buysa. Open Subtitles لَكنَّه لَيسَ مجنوناً إذا كان ذلك ما تَعْنيه
    Belki de buradan taşınmalıyım. Eğer istediğin buysa. Open Subtitles ربما من الافضل ان ابتعد اذا كان ذلك ما تريدين حسنا
    Bütün gün boyunca da gülmem bir salak gibi... eğer demek istediğin buysa. Open Subtitles أنا لا أضحك طوال اليوم كالأبله لو كان ذلك ما تقصديه
    Tek istediğim, seni yatağa atmak değildi, eğer düşündüğün buysa. - Ne de... Open Subtitles انا لم ابحث عن المضاجعة فقط اذا كان ذلك ما تفكر فيه
    Benim bir insan olduğumu biliyor, eğer kastetdiğiniz buysa. Open Subtitles تعرف اننى انسان اذا كان ذلك ما تعنيه وكيف تعرف ذلك؟
    Eğer yapmak istediğin buysa, Sam, acele etmelisin. Open Subtitles إذا كان ذلك ما يريدنا أن نفعله سام تحركي بسرعة
    Hissettikleriniz buysa tabiki karışmayacağız. Open Subtitles بالطبع سوف لن ندمج ان كان ذلك ما تشعر به.
    Orada mısın? Uzakta değilim; sorduğun buysa. Open Subtitles أنا متأكد أنني لست ضدك، إن كان ذلك ما تقصده.
    Beceremedin, eğer sorduğun buysa. Open Subtitles لقد أفسدتى العمل إذا كان ذلك ما تتسألى عنه
    Eğer kararın buysa, tüm yapabileceğim seni hazırlamak, zamanı geldiğinde aydınlanma yolunu bulmana yardım etmek. Open Subtitles كل ما يمكنني فعله هو تجهيزك مساعدتك لإيجاد طريقك للتنوير عندما يحين ذلك الوقت أذا كان ذلك ما قررت أنك تريده
    Buradan canlı çıkmak için yapmamız gereken buysa... Open Subtitles ان كان ذلك ما يتطلبه للخروج من هناك على قيد الحياة
    Çok doktor gördü, eğer dert ettiğin buysa. Open Subtitles لقد زار الكثير من الأطباء إن كان ذلك ما تعنيه
    Eğer düşündüğüm şeyse ne şekilde karşılık vereceğim belli. Open Subtitles دعني اوقفك هنا ,لان اذا كان ذلك ما اعتقده .فسيوجد بالتاكيد ما احتاج لاجابته
    Eğer Todd'un söylediği şeyse, tüm gücünüzle saldırabilirsiniz. Open Subtitles إذا كان ذلك ما تود قولة يمكن أن تأتي عند بدء إطلاق الأسلحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more