"كان رجلا جيدا" - Translation from Arabic to Turkish

    • iyi bir adamdı
        
    • iyi bir insandı
        
    İçimden gelen bu. İyi bir adamdı. Open Subtitles بل هو شعوري الحقيقي لقد كان رجلا جيدا
    Donely seninle karşılaşıncaya değin iyi bir adamdı. Open Subtitles "دونلي" كان رجلا جيدا إلى أن إلتقى بكِ
    İyi bir adamdı. Open Subtitles لقد كان رجلا جيدا
    O, bir kazaya karışmış olan iyi bir insandı. Open Subtitles لقد كان رجلا جيدا,والذى تورط فى الحادث.
    Yanlış bir karar verdi, ama iyi bir insandı. Open Subtitles لقد اساء الحكم. كان رجلا جيدا.
    Kardeşim iyi bir adamdı. Open Subtitles اخى كان رجلا جيدا.
    Kocanız iyi bir adamdı. Open Subtitles زوجك كان رجلا جيدا.
    İyi bir adamdı. Open Subtitles هو كان رجلا جيدا.
    İyi bir...adamdı. Open Subtitles لقد كان رجلا جيدا
    İyi bir adamdı. Open Subtitles هو كان رجلا جيدا.
    Evet, İyi bir adamdı. Open Subtitles نعم ، لقد كان رجلا جيدا
    Hey, Julio iyi bir adamdı. Open Subtitles يوليو كان رجلا جيدا
    Çok iyi bir adamdı. Open Subtitles لقد كان رجلا جيدا
    - Ben biliyorum, o iyi bir adamdı. Open Subtitles لقد كان رجلا جيدا
    Michaelson, iyi bir adamdı. Belki en iyi ajan değildi ama. Open Subtitles مايكلسون كان رجلا جيدا "ليس أفضل "شرطي
    Başlangıçta iyi bir adamdı. Open Subtitles في البداية لقد كان رجلا جيدا
    Mike iyi bir insandı... sen de öylesin. Open Subtitles مايك كان رجلا جيدا و كذلك أنت
    İyi bir insandı. Open Subtitles هو كان رجلا جيدا...
    Sayit iyi bir insandı. Open Subtitles سعيد كان رجلا جيدا "ASH"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more