"كان رجل أعمال" - Translation from Arabic to Turkish

    • iş adamıydı
        
    • bir işadamı
        
    • işadamıydı
        
    Bob Simons iflas etmiş bir iş adamıydı. Ortağının çocuğunu kaçırmıştı. Open Subtitles بوب سايمون كان كان رجل أعمال مفلس خطف ابنة شريكه
    Babaları da başarılı bir iş adamıydı. Milyonerin tekiydi. Open Subtitles و والدهما كان رجل أعمال ناجح مليونير لعين
    Ernie saygıdeğer bir iş adamıydı... ve toplum içinde sevilen bir adamdı. Open Subtitles إيرني كان رجل أعمال محترماً وعذواً محبوباً بالمجتمع
    Zeki bir işadamı olan babam bir anıt fikri ile çıkageldi. Open Subtitles والدي، و الذي كان رجل أعمال ذكياً أضطلع بالتفكير فيه
    Güçlü bir işadamı olmalı. Sana bunu söyleyebilirim. Open Subtitles حتمًا كان رجل أعمال قويّ، سأخبرك بهذا.
    - O kötü bir işadamıydı. Para sence nereye gitti? Open Subtitles كان رجل أعمال سيء - أين تظن أن المال ذهب؟
    Hayatı boyunca, Richard Chubby güçlü bir iş adamıydı. (Kasabadaki en temiz kıyafetler) Open Subtitles خلالفترةحياته كان رجل أعمال قويا
    Dedem bir iş adamıydı, ...aynı şekilde, babam da. Open Subtitles جدي كان رجل أعمال. وأبي أيضاً.
    Han Endonezyalı bi iş adamıydı Londra'da bir ofisi vardı. Open Subtitles هان) كان) رجل أعمال أندونوسي الذي أبقى مكتب في لندن
    Dünyanın en keyifli konusu olmadığını söylemeliyim, ama biliyorsun baban yalnızca iyi giyinen biri değil, aynı zamanda iyi bir iş adamıydı ve sana evlilik öncesi sözleşmesi yapmanı tavsiye ederdi. Open Subtitles لكن، كما تعلمين، لم يكن والدك أنيقا فقط لقد كان رجل أعمال بارع كذلك و أظن بأنه كان سينصحك أنتِ و لوك "بتوقيع "اتفاق ما قبل الزواج
    Bütün Miami boyunca 14 kuru temizleme dükkanı olan yerel bir iş adamıydı. Open Subtitles وقد كان رجل أعمال محليِّ يمتلك أربعة عشر مغسلة ملابس في (ميامي)
    İş adamıydı, emlak işinde. Open Subtitles لقد كان رجل أعمال ولديه أملاك
    Bay Chang ileri görüşlü bir iş adamıydı. Open Subtitles السيد (تشانغ) كان رجل أعمال يتطلع للمستقبل
    Bilirkişi raporuna göre dairede, Abid Ansari adında bir işadamı oturuyormuş. Open Subtitles "ووفقاً للمستشار المحليّ فإنّ أحد القتلى كان رجل أعمال باكستاني يدعى (عابد أنصاري)"
    İşçi hareketine kapitalist bir geçmişten gelerek katıldım babam zengin bir toprak sahibi işadamıydı bu durum karakterimi ve kişiliğimi etkiledi Komünist partiye 1921 yılında kafamda bir sürü kapitalist düşünceyle katıldım bu zihniyetimi asla terk etmedim Hiç bir zaman gerçek bir Komünist olmadım ve gerçek bir Komünist gibi davranmadım. Open Subtitles لقد انضممت إلى الحركة العمالية وأنا لدي خلفية برجوازية والدي كان رجل أعمال قروي ثري وهو ما أثر على شخصيتي وتركيبي
    Evet. Babam bir işadamıydı, bu yüzden şehirde yaşadık. Open Subtitles نعم، والدي كان رجل أعمال لذا عشنا في المدينة
    Oldukça iyi bir işadamıydı. Open Subtitles كان رجل أعمال مميز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more