"كان سهلا" - Translation from Arabic to Turkish

    • kolay oldu
        
    • kolaydı
        
    • kolay olduğunu
        
    • kadar kolay mıydı
        
    Tabii, senin için hep kolay oldu değil mi? Open Subtitles بالطبع كل شيء كان سهلا بالنسبة إليك، ألم يكن؟
    Bu çok kolay oldu. Bitane daha var. Open Subtitles هذا كان سهلا جدا انت معك نسخة اخرى
    Bir dakika, çok kolay oldu bu. Open Subtitles انتظرى لحظه هذا كان سهلا للغايه
    Çok kolaydı. 2 yıl müteahhitlik yaptığımı unutma. Open Subtitles كان سهلا, لا تنس أنى أمضيت سنتان كمقاول مبانى
    Hele bir objeyi alıp gelin sonra bana çok kolay olduğunu söylersiniz. Open Subtitles عد و معك القطعة الأثرية، بعدها أخبرني أن الأمر كان سهلا جداً
    Sinemada olduğu kadar kolay mıydı? Open Subtitles وهل كان سهلا كما فى السينما ؟
    kolay oldu dersem yalan olur. Open Subtitles حسنا، سأكون كاذبة إذا قلت أنه كان سهلا
    Gizlice çıkmak kolay oldu. Open Subtitles التسلسل للخارج كان سهلا.
    Söylemek istediğim de bu. Fazla kolay oldu. Open Subtitles هذا ما اقوله كان سهلا جدا
    Bu çok kolay oldu. Open Subtitles هذا كان سهلا جدا
    Evet, çok kolay oldu. Open Subtitles نعم لقد كان سهلا
    Bu biraz fazla kolay oldu. Open Subtitles هذا كان سهلا للغاية
    Ama kolay oldu. Open Subtitles لكن ذلك كان سهلا جدا
    Wow, bu kolay oldu. Open Subtitles يا للعجب, ذلك كان سهلا.
    Tamam. Bu kolay oldu. Open Subtitles حسا ذلك كان سهلا
    Çözüm çok kolay oldu. Open Subtitles الجواب كان سهلا جدا
    kolay oldu. Open Subtitles حسنا ، هذا كان سهلا
    O da "kolay oldu." diyor. Open Subtitles "هو يقول: "هذا كان سهلا
    - İyi işti. - kolay oldu. Open Subtitles عمل رائع - كان سهلا -
    5-6 raunt boyunca çok kolaydı. Open Subtitles أضربه, انت أساسا لخمس او 6 جولات اعتقدت انه كان سهلا
    Ama sakın bunun o kadar kolay olduğunu düşünme. Open Subtitles لكن لا تفكرى و لو لدقيقه واحده أن ذلك كان سهلا
    Bu kadar kolay mıydı? Open Subtitles ذلك كان سهلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more