"كان سيأخذ" - Translation from Arabic to Turkish

    • alacaktı
        
    • da alacağını
        
    • gerekecekti
        
    • kadar sürerdi
        
    Başka biri nasılsa kimonoyu alacaktı. Ben neden almayayım? Open Subtitles واحد غيره كان سيأخذ ثوب الكيمونو لماذا لم أفعل ؟
    Sana söylememi istemedi. Az daha bir kutu aspirin alacaktı. Open Subtitles -لم يكن يريدني أن أخبرك ولكنه كان سيأخذ حفنة من الأسبرين
    - Benzin istasyonundaki yaşlı adamı öldürmek istemedim, ama Nisan' ı bizden alacaktı. Open Subtitles لم أرد قتل الرّجل العجوز في محطة الغاز لكنّه كان سيأخذ (أبريل) منّا
    O'Neil, Perez'in yeni tanıkla buluşmaya gideceği zaman bu çantayı da alacağını biliyordu. Open Subtitles (أونيل) عرف بأنّ (بيريز) كان سيأخذ هذه الحقيبة عندما قابل الشاهد الجديد
    O'Neil, Perez'in yeni tanıkla buluşmaya gideceği zaman bu çantayı da alacağını biliyordu. Open Subtitles (أونيل) عرف بأنّ (بيريز) كان سيأخذ هذه الحقيبة عندما قابل الشاهد الجديد
    Sadece sekiz kağıdım vardı. Dikkatli bir bütçeleme ve manevralar gerekecekti. Open Subtitles هذا كان سيأخذ بعض الحذر في وضع الميزانية والمناورة
    Eğer bu gece biz orada olmasaydık, eğer 911'i aramasaydık, sence ne kadar sürerdi? Open Subtitles لو لم نكن هناك الليله لو لم نتصل بـ 911 لكم من الوقت كان سيأخذ, برأيكم؟
    Cesedimiz var be! Adam parayı alacaktı işte! Open Subtitles الجثة كانت لدينا و كان سيأخذ المال
    Bu sayede internette 4 yıldız alacaktı. Open Subtitles كان سيأخذ أربع نجوم على الإنترنت .
    Paçayı sıyırabilmek için sahte bir özgüvenden daha fazlası gerekecekti. Open Subtitles كان سيأخذ أكثر من مجرد الثقة للحصول على لي من خلال هذا
    Fakat yine de, bazı detay eskizleri yapmak gerekecekti. Open Subtitles ولكن كل نفس، وأنه كان سيأخذ بعض الرسومات التفاصيل
    Faith'in anne babasının ona ne olduğunu anlaması, ölmeden önce neye bulaştığını öğrenmesi ne kadar sürerdi? Open Subtitles لكم من الوقت كان سيأخذ (قبل أن يعرفوا والدا (فيث مالذي حدث لها مالذي كانت تنوي فعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more