"كان صديقا" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir arkadaştı
        
    • arkadaşın mıydı
        
    • arkadaşımdı
        
    • bir arkadaş
        
    • in bir arkadaşı
        
    Kurt o gerçek bir arkadaştı. Open Subtitles كورت انه كان صديقا حقيقيا
    George iyi bir arkadaştı. Open Subtitles جورج كان صديقا جيدا
    Yakın bir arkadaşın mıydı? Open Subtitles هل كان صديقا مقربا ؟
    Niçin? O senin arkadaşın mıydı? Open Subtitles لماذا ج أحرزنا كان صديقا لك؟
    -O benim arkadaşımdı. -Karınla bir ilişkiye girene kadar mı? Open Subtitles لقد كان صديقا لى حتى عاشر زوجتك, اليس كذلك؟
    Dinle, baban gerçek bir arkadaş ve tam bir dahiydi ama bazen biraz aceleci olabiliyordu. Open Subtitles الاستماع، والدك كان صديقا عزيزا والعبقرية الحقيقية، لكن في بعض الأحيان كان يميل إلى ... إلى قفزة قبل أن ينظر.
    - Favorite'in bir arkadaşı. Open Subtitles - كان صديقا ل فافوريت..
    İyi bir arkadaştı. Open Subtitles كان صديقا جيدا.
    Benim gitmem gerekirdi. Collins iyi bir arkadaştı... - ...belki onunla konuşabilirdim falan. Open Subtitles أنا أعلم ، كان على الذهاب ، (كولينس) كان صديقا مخلصا ، ربما كنت تكلمت معه أو ما شابه
    İhtiyacı olan bir arkadaştı. Open Subtitles كان صديقا في حاجة
    Martin bigg karşılıklı bir arkadaştı. Open Subtitles مارتين بيغ كان صديقا مشتركا
    Bir arkadaşın mıydı? Open Subtitles كان صديقا لك؟
    arkadaşın mıydı? Open Subtitles كان صديقا لك؟
    Ignacio, Ángel olmadan önce... benim okuldan arkadaşımdı. Open Subtitles حسنا إجناسيو قبل أن يغير إسمه لأنخيل .. كان صديقا قديما من أيام المدرسة
    Ignacio, Ángel olmadan önce... benim okuldan arkadaşımdı. Open Subtitles حسنا إجناسيو قبل أن يغير إسمه لأنخيل .. كان صديقا قديما من أيام المدرسة
    # Tanrım, bedenim... # # ...iyi bir arkadaş oldu. # Open Subtitles كان صديقا طيّبا
    Walden'a karşı iyi bir arkadaş olmuştun. Open Subtitles لقد كان صديقا جيدا ل الدن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more