"كان طبيعياً" - Translation from Arabic to Turkish

    • normaldi
        
    • normal çıktı
        
    • Dogal
        
    • doğaldı
        
    - Kulübe üye olmadan önce normaldi. Open Subtitles أتدري لقد كان طبيعياً بعض الشيء تجاه المزاح
    - Kulübe üye olmadan önce normaldi. Open Subtitles أتدري لقد كان طبيعياً بعض الشيء تجاه المزاح
    Şimdi, dışardan vücudu tamamen normaldi, sadece sol kalçasının içinde bir şey vardı. Open Subtitles جسده كان طبيعياً , ما عدا شيء صغير هنا على الفخذ اليسار
    Hayır gayet normal çıktı yumurtasından Open Subtitles لا, انه بخير, احتضانه كان طبيعياً
    - Kalbi? Güçlü. EKG'si normal çıktı. Open Subtitles ـ إنه قوي، تخطيط القلب كان طبيعياً
    Dogal mı yoksa onu oraya birisi mi koymuş bilmek istiyorum,tamam mı? Open Subtitles أريد أن أعرف ما إذا كان طبيعياً أم أن أحداً ما قد وضعه هناك، إتفقنا؟
    Yaptığımız tamamen doğaldı aynen rüzgâr veya Kanadalılara güvenmemek gibi. Open Subtitles تعلم أن ما فعلنا كان طبيعياً جداً مثل الرياح أو السياح الكنديين.
    Kimi normaldi, kimi şizofrendi, kimi de katildi. Open Subtitles ،بعضهم كان طبيعياً وبعضهم يعاني إنفصاماً في الشخصية وبعضهم قتلة
    Bir saniye. Katie'nin kap atışı normaldi, değil mi? Open Subtitles أنتظري لحظة, معدل نبضات قلب كيتي كان طبيعياً, صحيح؟
    Yani, bu sabah kalktım ve her şey normaldi. Open Subtitles لقد إستيقظت اليوم ، وكل شيء كان طبيعياً
    Uyandığımda her şey normaldi. Open Subtitles كل شيء كان طبيعياً عندما أستيقظت
    Belki biraz cıvıktı ama çoğunlukla normaldi. Open Subtitles ربما كان خفيفاً لكنه كان طبيعياً
    Bebekken son derece normaldi. Open Subtitles كطفل كان طبيعياً تماماً أعرف ذلك .
    Son kontrolde her şey normal çıktı sanıyordum. Open Subtitles اعتقدت أن كل شيء خلال زيارتك الٔاخيرة... كان طبيعياً
    Dogal olup olmadığını söyleyemem, fakat içi boş diyebilirim. Open Subtitles لا يمكنني القول إن كان طبيعياً أم لا لكن ما يمكنني قوله لك أنه أجوف
    - Aramızda olanlar tamamen doğaldı. Open Subtitles -كل شئ كان طبيعياً بيننا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more