Sizi alabilmek için her şeyin daha zorlaşmamasını ummak zorunda kaldım. | Open Subtitles | كان على أن أدور حول المكان متمنيأ أن أتمكن من رفعكما |
Arabayı da uzak bir yere park etmek zorunda kaldım. | Open Subtitles | و بعد ذلك كان على أن أركن السياره فى موقف بعيد |
Onu şu gazeteci kadınla birlikte Khartoum'a geri getirmek zorunda kaldım. | Open Subtitles | كان على أن أعيده الى الخرطوم مع تلك الصحفية اللعينة |
Haklısın. Çoktan anlatmam gerekirdi ama anlatamadım. | Open Subtitles | أنتَ محق, كان على أن أخبرك منذ زمن طويل لكنى لم أستطع |
Kızım ilk straplez sütyenini alıyor, onun yanında olmalıydım. | Open Subtitles | ابنتي ستشتري حمالة الصدر الأولى لها كان على أن أكون هناك |
Başka bir yerde olduklarını kanıtlamak zorundaydım. Ben de onları Belle'e götürdüm. | Open Subtitles | كان على أن أثبت أننا كنا في مكان آخر، أي مكان عدا هذا |
Ondan sonra, kendi rolümü oynamak zorunda idim. | Open Subtitles | بعد ذلك ، كان على أن ألعب الجزء الخاص بى |
İki numara için ağlamak zorunda kaldım. | Open Subtitles | حسناً , لقد كان على أن ابكي لأحصل على رقمين |
İnternetteki ürkütücü bir elemandan almak zorunda kaldım. | Open Subtitles | كان على أن اشتريها من رجل غريب من الانترنت |
Sonra 19 yaşımdayken erkek arkadaşım beni KISS konserine götürdü ve sonra ona neden kalçalarımda palyaço makyajı olduğunu açıklamak zorunda kaldım. | Open Subtitles | ثم عندما كنت فى التاسعة عشر .صديقى أخذنى الى حفلة موسيقية ليقبلنى ثم لاحقا كان على أن أفسر |
Ben bu sorunu çözmek için bir yol bulmak zorunda kaldım. | TED | لذا كان على أن أجد حل لهذه المشكلة. |
Hey. Queens'e gitmek zorunda kaldım. | Open Subtitles | .مهلا كان على أن أذهب الى الملكات |
"Dayanmalıydım ama, senin güvenliğin için, evlenmek zorunda kaldım." | Open Subtitles | كنت سأصمد ولكن من اجل أمانك وسلامتك أن) كان على أن أتزوج. |
Kapıları kapatmak zorunda kaldım. | Open Subtitles | كان على أن أغلق المحل |
Eve dönmek için onu satmak zorunda kaldım. | Open Subtitles | كان على أن أبيعه لأعود للوطن |
- Onun için seni öldürmek zorunda kaldım. | Open Subtitles | كان على أن أقتلك لفعل هذا |
İşi aldığım gibi seni kovmam gerekirdi. | Open Subtitles | كان على أن أفصلك لحظه حصولى على هذا العمل |
Üçüncüsü ki bunu en başta söylemem gerekirdi özellikle soylu koruyucum Leydi Catherine de Bourgh önerisidir. | Open Subtitles | وثالثا,والذى ربما كان على أن أذكره فى البداية أن الزواج هو الوصية الخاصة التى أوصتنى بها راعيتى النبيلة السيدة كاثرين دى بورج |
Az önce isminizi gördüm. Ne kadar da aptalım. Fark etmem gerekirdi. | Open Subtitles | لقد رايت أسمك الأن كان على أن ألاحظ ذلك |
Duygularının gerçek olarak görüldüğünden emin olmalıydım. | Open Subtitles | كان على أن أتيقن أن مشاعرك سيتم قرائتها بشكل حقيقي |
Ona her şeyi okumak zorundaydım: | Open Subtitles | فقد كان على أن أقوم بقراءة كل شئ له الشهادة الخطية عن السبب المفترض |
Ben seçimimi yaptım. Sezar'ın varisi olmak ya da aşkın arasında seçim yapmak zorunda idim. | Open Subtitles | إذا كان على أن أختار بين وريث القيصر و بين حبك |