"كان على صواب" - Translation from Arabic to Turkish

    • haklıymış
        
    • haklıydı
        
    Galiba ihtiyar haklıymış. Open Subtitles أعتقد أن الرجل العجوز كان على صواب
    Artık anladım ki, babam haklıymış ve ben çok safmışım. Open Subtitles ارى الان انة ربما ليس ابى - . كان على صواب , ولكننى كنت ساذجاً !
    Artık anladım ki, babam haklıymış ve ben çok safmışım. Open Subtitles ارى الان انة ربما ليس ابى - . كان على صواب , ولكننى كنت ساذجاً !
    Babanı öldürmek korkunç bir hataydı. haklıydı. Open Subtitles قتل والدكَ كان خطأ شنيع، هو كان على صواب.
    Bugün kim haklıydı biliyor musun? Open Subtitles هل عرفت من كان على صواب اليوم ?
    Hepimiz öleceğiz. Büyükbabam haklıydı. Open Subtitles سوف نموت جميعاً جدي كان على صواب
    Binbaşı Kütle Spektrometresi'nin tuhaf bulgularına göre Ducky haklıymış. Open Subtitles و إستناداً إلى الكتلة الكبيرة رديئة المواصفات المتواجدة، فإنّ (داكي) كان على صواب.
    Binbaşı Kütle Spektrometresi'nin tuhaf bulgularına göre Ducky haklıymış. Open Subtitles و إستناداً إلى الكتلة الكبيرة رديئة المواصفات المتواجدة، فإنّ (داكي) كان على صواب.
    - Demek Fiedler haklıymış. Open Subtitles -إذا, "(فيدلر)" كان على صواب . -نعم .
    Oswald haklıymış. Open Subtitles ازولد) كان على صواب)
    Bak, baban haklıydı demiyorum. Open Subtitles انظر، إني لا أقول أن والدك كان على صواب
    Yani, Dickens hem haklıydı, hem de haksız. (Doğrusu: Rudyard Kipling) (Kipling) demiş ki "Albay'ın karısıyla Judy O'Grady tenin altında kardeştirler." TED حسنا، ديكنز كان على صواب وأيضاً على خطأ. [تصحيح: روديارد كيبلينغ] قال [كيبلينغ] ، " المرأة هي المرأة سواءً كانت في أعلى رتبة أو إمرأة عادية فالجنس واحد ".
    Pesquet haklıydı. Open Subtitles بيسكيه كان على صواب
    İhtiyar haklıydı. Open Subtitles الرجل العجوز كان على صواب
    haklıydı da. Open Subtitles هو كان على صواب
    Bunu söylediğime inanamıyorum ama Savage haklıydı. Open Subtitles لا أصدق أنني أقول هذا ولكن (سافدج) كان على صواب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more