"كان عليها ان" - Translation from Arabic to Turkish

    • zorunda kaldı
        
    • zorunda kalmış
        
    Babam öldükten sonra beni tek başına büyütmek zorunda kaldı. Open Subtitles كان عليها ان تعتني بي و بنفسها بعد موت ابي
    Maaş alabilmek için babam ölünce ayrılmak zorunda kaldı. Open Subtitles كان عليها ان تتركه عندما توفي ابي لكي تحصل على راتب منتظم
    Annem, beni ve kardeşimi tek başına büyütmek zorunda kaldı. Open Subtitles لقد كان عليها ان تربينا أخي و أنا لوحدها
    Yeğenim kuzenlerimden birini sikmek zorunda kaldı. Open Subtitles ابنة اخي كان عليها ان تعاشر احد اقاربي
    Kız o kadar genç ki annesi de onunla gelmek zorunda kalmış. Open Subtitles انها صغيره جدا, لدرجه ان امها كان عليها ان ترافقهم
    Sonra da polisi aramak zorunda kalmış. Open Subtitles . ومن ثم كان عليها ان تتصل بالشرطه
    Hepsini geride bırakmak zorunda kaldı. Open Subtitles نعم.كان عليها ان تترك كل ذلك خلفها
    Akla mantığa sığmaz bir uçuş gösterisi yapmamı engellemek zorunda kaldı. Open Subtitles كان عليها ان توقفني عن اداء رحله طائشة
    Ve Meryem bakire olmasına rağmen, kocasına hamile olduğunu söylemek zorunda kaldı. Open Subtitles و(مريم) كان عليها ان تخبر زوجها انها حامل
    Patronum beni eve götürsün diye Evan'ı aramak zorunda kalmış. Open Subtitles مديرتي كان عليها ان تتصل بـ (ايفان) كي يقلني الى البيت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more