"كان معدل" - Translation from Arabic to Turkish

    • oranı
        
    • seviyesi
        
    Gördüğünüz, ilklerin %47 başarısızlık oranına karşı geliştiricilerin %8 başarısızlık oranı. TED ما ستلاحظه هو أن الفئة الأولى كان معدل فشلها هو 47 في المئة، مقارنة ب8 في المئة فقط بالنسبة للفئة الثانية.
    Ancak bu kayıp buzul havzasından gelen akış oranı yeterince yüksekse telafi edilebilir. TED لكن هذه الخسارة يمكن أن يتغلب عليها إذا كان معدل التدفق من المياه الجوفية مرتفع كفايةً
    1960'da, Hindistan'da, çocuk ölüm oranı yüzde 24 seviyelerindeydi, Maalesef bir çok insan hayatını kaybetti. TED في الهند سنة 1960 ، كان معدل وفيات الأطفال 24 بالمائة الكثير من الناس لم ينجوا بكل أسف.
    Ben öğrenciyken bu hastalıktan ölüm oranı yaklaşık yüzde 95'ti. TED عندما كنتُ طالباً، كان معدل الوفيات حوالي 95%
    Hayır. Kan tiamin seviyesi normal. Open Subtitles لا، كان معدل الثيامين بالدم معتدلاً
    Hayır. Kandaki tiamin seviyesi normaldi. Open Subtitles لا، كان معدل الثيامين بالدم معتدلاً
    Aslında dinazorların yaşadığı Mesozoik çağdaki CO2 oranı bugünden çok daha yüksekti, ve hava çok daha sıcaktı, CO2'in iklim üzerindeki etkisi için önemli bir ipucu daha. TED في الواقع، في الدهور الوسطى، حيث عاشت الدينصورات، كان معدل ثاني أكسيد الكربون أعلي من يومنا هذا، كانت أكثر سخونة من اليوم، وهي إحدي الدلائل المشوّقة لآثار ثاني أكسيد الكربون في الجو.
    Birleşik Devletler başkanlık seçimlerinde oy veren seçmen oranı %60 civarında. TED كان معدل المشاركات في الإنتخابات الرئاسية في الولايات المتحدة حوالي60%.
    Geçmişte hayatta kalma oranı neydi? Open Subtitles ما هو كان معدل النجاه في الماضي؟
    9 haberlerinin izlenme oranı %30 arttı. Open Subtitles %كان معدل مشاهدة نشرة التاسعة يتخطى الـ30!
    Eğer bebek ölüm oranı hastanelerin ve tıbbi bakımın yetersizliğinden dolayı Latin Amerika'daki en yüksek oransa şartlar benim için uygun demektir. Open Subtitles إن كان معدل وفيات الأطفال... هو الأعلى في أمريكا اللاتينيـه ... ...
    Eğer bebek ölüm oranı hastanelerin ve tıbbi bakımın yetersizliğinden dolayı Latin Amerika'daki en yüksek oransa şartlar benim için uygun demektir. Open Subtitles إن كان معدل وفيات الأطفال... هو الأعلى في أمريكا اللاتينيـه ... ...
    Kayıp oranı çok fazlaydı. Open Subtitles كان معدل التناقص مرتفعاً جداً.
    30 yıl önce ise cinayet oranı yüz binde 8,5'ti, yoksulluk oranı %12, parçacıklı madde salınımı ise 35 milyon ton ve sülfür dioksit salınımı 20 milyon ton. TED بينما قبل 30 عامًا، كان معدل جرائم القتل 8.5 لكل مائة ألف، وكان معدل الفقر 12% وكانت نسبة انبعاث المواد الملوثة للهواء 35 مليون طن و20 مليون طن من ثاني أكسيد الكبريت.
    Geleneksel olarak, dönemden döneme, geçmiş bir çok yıl boyunca, bu derste, tekrar ediyorum, zor bir ders, başarısızlık oranı yüzde 40-41 arasıydı her dönem. TED ولكن تقليدياً، فصل دراسي يتبعه فصل دراسي لعدة سنوات مضت، هذا المقرر مرة أخرى، مقرر صعب، كان معدل الرسوب فيه حوالي 40 % - 41% في كل فصل.
    Hayatta kalma oranı neydi? Open Subtitles ما هو كان معدل النجاه؟
    Eozinofil seviyesi normaldi. Open Subtitles كان معدل خلايا الدم البيضاء طبيعي
    Kandaki tiamin seviyesi normaldi. Open Subtitles لا، كان معدل الثيامين في الدم معتدلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more