"كان مفترضاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • gerekiyordu
        
    • olması
        
    Dört kişi olmamız gerekiyordu. Birimiz de surat asıyor. Open Subtitles كان مفترضاً أن تكون لنا الأربعة، والآن قد رحلت واحدة منا
    Ama bu işin zevkli olması gerekiyordu. Şimdi ise ciddiye bindi. Open Subtitles لكن كان مفترضاً أن يكون مرحاً، والآن أصبح أمراً جدياً
    Kredi kartı alıp ülkeden gitmemiz gerekiyordu. Open Subtitles كان مفترضاً أن نحصل على بطاقة إئتمان ونغادر البلاد
    Boş olması gerekiyor. Liste tutuyorlar. Open Subtitles كان مفترضاً أن يكون فارغاً لديناقائمة...
    Boş olması gerekiyor. Liste tutuyorlar. Open Subtitles كان مفترضاً أن يكون فارغاً لديناقائمة...
    Ama yarın gece benim sahne almam gerekiyordu. Open Subtitles ولكن كان مفترضاً ظهوري ليلة الغد.
    Ama yarın gece benim sahne almam gerekiyordu. Open Subtitles ولكن كان مفترضاً ظهوري ليلة الغد.
    - Uyandım işe gitmem gerekiyordu, onun yerine buraya geldim. Open Subtitles -استيقظت ، كان مفترضاً أن أذهب إلى العمل ولكن أتيت إلى هنا.
    Sözde senin gece bekçisi olman gerekiyordu. Open Subtitles كان مفترضاً أن تكون الحارس الليلي.
    Adamın seni başından vurması gerekiyordu ama... tabancası tutukluk yaptı. Open Subtitles -تلك هي الحقيقة . قال إن الرجل كان مفترضاً أن يصيبك في الرأس ولكن المسدس تعطّل.
    Yuri, peri masalından fırlamış bir karakter olarak gelmen gerekiyordu. Open Subtitles يوري)! كان مفترضاً أن تختار) شخصية من القصة الخيالية اللعينة
    Onunla içmemen gerekiyordu benimle içecektin ! Open Subtitles لم يفترض أن تدخّنيها معه، كان مفترضاً أن تدخّنيها معي!
    Seni akşama kadar meşgul etmem gerekiyordu. Open Subtitles كان مفترضاً أن أبقيك مشغولاً حتى الليلة
    Bizim beraber olmamız gerekiyordu. Open Subtitles كان مفترضاً لنا ان نكون معاً
    Cheryl halledecekti. Şimdiye dönmüş olması lâzımdı. Open Subtitles كان مقرراً أن تعتني (شيريل) بذلك، كان مفترضاً أن يعود قبل الآن
    Cheryl halledecekti. Şimdiye dönmüş olması lâzımdı. Open Subtitles كان مقرراً أن تعتني (شيريل) بذلك، كان مفترضاً أن يعود قبل الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more