"كان من فعل هذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bunu yapan
        
    • kim yaptıysa
        
    • Bunu kim
        
    Bunu yapan kızak kullanmış olsa gerek. Open Subtitles ايا كان من فعل هذا لا بدّ وأنه إستعمل مطرقه كبيره.
    Bunu yapan her kimse, şu tarafa doğru hızlıca kaçmış. Open Subtitles أياً كان من فعل هذا قد هرب مسرعاً من هذا الإتجاه
    Ama tabii kapıyı açabilirsek. Çünkü Bunu yapan anahtarı da kilidin içinde kırmış. Open Subtitles ، و ذلك بمجرد أن نكسر الباب ، لأن أياً كان من فعل هذا فقد قام بكسر المفتاح بقفل الباب اللعين
    Ama size söz veriyorum, bunu her kim yaptıysa, adalete teslim edilecektir. Open Subtitles ولكن أعدكما، أنه مهما كان من فعل هذا فإنه سيتم تقديمه للعدالة
    Yani bunu kim yaptıysa, tek isteği bizi korkutmak, değil mi? Open Subtitles مهما كان من فعل هذا لقد كان فقط يحاول اخافتنا, صحيح؟
    Yani Bunu yapan kişi 2 haftada kurban sayısını 31'e çıkardı. Open Subtitles اذن ايا كان من فعل هذا انتقل من عدم وجود ضحايا الى 31 ضحية في اقل من اسبوعين
    Bunu yapan her kimse, itfaiye vaktinde gelmiş olsa bile... Open Subtitles و ايا كان من فعل هذا علم انه حتى لو وصل فريق الاطفاء في الوقت المناسب لإيقاف الحرائق
    Barclay mı yaptı sence? Bunu yapan buraya çok ciddi kurallar getirdi, patron. Open Subtitles مهمن كان من فعل هذا ، فانه يعرف عن الأمر ، يارئيس
    Bunu yapan herkimse bu insanlara zarar vermek istiyormuş. Open Subtitles مهما كان من فعل هذا كان بنية إيذاء هؤلاء الناس
    Bunu yapan her kimse siyanürün gözden kaçacağına güvenmiş çünkü Jenna zaten yangının içindeydi. Open Subtitles ايا كان من فعل هذا فقد كان يعتمد على التغافل عن السيانيد لان جينا تعرضت له في الحريق
    Yani Bunu yapan kampüste ona erişebildi. Open Subtitles لذا ايا كان من فعل هذا فقط وصل اليه فى الحرم
    Bunu yapan her kimse buraya geldiğini biliyordu. Open Subtitles اذن ايا كان من فعل هذا كان يعرف انها قادمة الى هنا
    Bunu yapan her kimse bu sabah canı epey yanıyor olmalı. Open Subtitles أياً كان من فعل هذا فهو يتألّم هذا الصباح
    Bunu yapan rahat davranmış, erkek arkadaşı olabilir. Open Subtitles أياً كان من فعل هذا فقد دخل بسهولة، ربّما خليل.
    Tamam, bunu her kim yaptıysa, öne çıksın ve itirafını yapsın. Open Subtitles اوكي ، ايأ كان من فعل هذا فليتقدم وليعترف بكل بساطه
    Göründüğü kadar kolay değildir. Bunu kim yaptıysa bu işte ustaymış. Open Subtitles انها ليست سهلة كما تبدو مهما كان من فعل هذا فقد كان جيدا جداً
    Bu işi her kim yaptıysa aynı sorunla karşılaşmış olamaz mı? Open Subtitles مما يعني أننا لانستطيع إستهداف هدف محدد إلا إذا كنت موسومة مقدما ماذا لو كان من فعل هذا , لديه نفس المشكلة ؟
    Belli ki bunu her kim yaptıysa Amerikan yerlileri hakkında bilgisi var,.. Open Subtitles ايا كان من فعل هذا فمن الواضح ان لديه معرفة
    Bunu kim yaptıysa, binayı diğer taraf ile tamamen kaplamış. Open Subtitles أياً كان من فعل هذا فقد حرك المبني بالكامل إلى العالم الآخر، بالكامل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more