"كان هؤلاء الناس" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu insanlar
        
    Bu insanlar, toplulukları içindeki en becerikli, dayanıklı ve sorumlu insanlar. TED كان هؤلاء الناس هم الأكثر مقدرة و مرونة و أصحاب مسؤولية في مجتمعاتهم.
    Ben ülkenin öbür tarafına gittim bu restoranlara bakmak için Bu insanlar kendi kazandıkları şans kurabiyeleri TED ذهبت إلى جميع أنحاء البلاد ، ابحث عن هذه المطاعم حيث كان هؤلاء الناس قد حصلوا على بسكويت الحظ.
    Eğer Bu insanlar düşündüğümüz kadar güçlüyse, Başkan Yardımcısı hayatına karşılık onlara ne teklif etmiş olabilir? Open Subtitles أن كان هؤلاء الناس أقوياء مثلما يظن كلانا، مما يجعلني أشك أن كان نائب الرئيس قدمهم كبديل للسعر على رأسه
    Bu insanlar seni açığa çıkarmak istiyorlarsa, o zaman yaptığın her şeyi izliyor olacaklar. Open Subtitles إذا كان هؤلاء الناس يحاولون فضحك فإنهم سيقومون بمراقبة كل شيء تفعله
    Bu insanlar yanlış yola saptırılmış olabilirler, ama öldürücü bir kuvvetle karşılaşmalarını gerektirecek bir tehdit değillerdi. Open Subtitles الآن، ربما كان هؤلاء الناس مضللين لكنهم لم يكونوا يشكلون تهديداً هذا ما يلزم للإجتماع مع القوة المميته
    Bu insanlar huzur bulmak istedi, benim çipim de onlara yardım ediyordu. Open Subtitles كان هؤلاء الناس بحاجة لقسط من الراحة وحسب، وكانت رقاقتي تساعدهم.
    Bu insanlar söylediğiniz kadar kötüyse onları buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles و إن كان هؤلاء الناس سيئون بالدرجة التي تظنونها فعلينا أنْ نخرجهما منْ هنا
    Eğer Bu insanlar bana bunu yapabiliyorlarsa senin kurtulma şansın nedir ki? Open Subtitles إذا كان هؤلاء الناس بإمكانهم أن يفعلون هذا بي ما الفرصة التي تعتقدين أنها لديكِ؟
    Gitmek istiyorsan gideriz, sorun değil ama anne, Bu insanlar sadece gerçek olmayan bir şey yüzünden senin gibilerse belki de aslında senin gibi değillerdir. Open Subtitles لا بأس إذا كنتِ تريدين الذهاب إذا كان هؤلاء الناس يحبونك بسبب شيئ ليس حقيقي
    Bu insanlar Tanrı'dan korkan topluluğumuz için bir veba gibiler. Open Subtitles كان هؤلاء الناس بمثابة الطاعون لمجتمعنا الذى يخشى الله
    Evet. Bu insanlar sörfü gerçekten seviyorlarmış. Open Subtitles اجل اينما كان هؤلاء الناس فقد احبوا ركوب الامواج حقا
    Birçoğumuz, kendim de dahil olmak üzere, uzaktan izlerken Bu insanlar kayaları delerken yavaş, acılı aşama kaydettiler. TED وبينما العديد منا -من ضمنهم أنا- شاهدنا عن بعد، كيف كان هؤلاء الناس يتقدمون ببطء، تقدم مؤلم عبر الصخور.
    Benim problemim değil, Harry. Bu insanlar gitmek istemiyorsa, gitmeleri gerekmez. Open Subtitles "ليست مشكلتي " هاري إذا كان هؤلاء الناس لايريدون الذهاب فلا يتوجب عليهم الذهاب
    Bu insanlar bunları benim için saklıyordu. Open Subtitles كان هؤلاء الناس يخفونه من أجلي
    Bu insanlar sizi bekliyordu. Open Subtitles كان هؤلاء الناس بإنتظارك وهم جالسون هنا
    Bu insanlar sizi uzun zamandır bekliyor. Open Subtitles كان هؤلاء الناس بإنتظارك منذ وقت طويل
    Bu insanlar bir şeyler biliyormuş. Open Subtitles لقد كان هؤلاء الناس ذوي علم بالأمور
    Savaş öncesi Bu insanlar sizin için neydi? Open Subtitles وماذا كان "هؤلاء الناس" بالنسبة لك قبل الحرب؟
    Bu insanlar kimdi? Open Subtitles من كان هؤلاء الناس ؟
    Bu insanlar tehlike içindeydi. Open Subtitles لقد كان هؤلاء الناس في خطر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more