"كان هناك أيّ شيء" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir şey varsa
        
    • şey var mıydı
        
    • şey var mı
        
    Hayır, ciddiyim. Yani eğer ihtiyacın olan bir şey varsa... Open Subtitles لا أنا أعني هذا, إن كان هناك أيّ شيء تحتاجينه
    Sizinle tanışmak için uzun yoldan geldik millet, bu nedenle eğer yapabileceğiniz bir şey varsa, bilirsiniz, durdurun şu füzeleri... Open Subtitles لقد قطعنا مسافة كبيرة للقائكم يا قوم إذا كان هناك أيّ شيء يمكن القيام به كمثال إيقاف هذه الصواريخ
    Bu yüzden bunu düzeltmek için yapabileceğim bir şey varsa bana bunu söylemeni istiyorum. Open Subtitles ولهذا أردتُ سؤالكَ عمّا إذا كان هناك أيّ شيء يمكنني فعله لأساعد على تصويب الأمور. رجاءً أعلِمني.
    Peki, arabada değerli sayılabilecek bir şey var mıydı? Open Subtitles وهل كان هناك أيّ شيء ذو قيمة في السيـّارة؟
    Peki arabada değerli sayılabilecek bir şey var mıydı? Open Subtitles وهل كان هناك أيّ شيء ذو قيمة في السيـّارة؟
    Seks yaparken yapmak istemediğin herhangi bir şey var mı? Open Subtitles حسناً، عندما مارستِ الجنس، هل كان هناك أيّ شيء لم يعجبكِ فعله؟
    Bu yüzden, terfi başvurunu desteklemek amacıyla sunmak istediğin bir şey varsa Çarşamba gününe kadar getirmen gerek. Open Subtitles لذا لو كان هناك أيّ شيء تريد أن تقدّمه ليدعم طلبك لتولّي المنصب، سنحتاجه بحلول يوم الأربعاء.
    Tamam, çünkü bu konuda başımıza iş açacak bir şey varsa bunu bilmem gerekiyor. Open Subtitles حسناً، لأنه إن كان هناك أيّ شيء بهذا الأمر يمكن أن يعود ليقضّ مضاجعنا قط، فأنا بحاجة لمعرفته
    Yapabileceğim bir şey varsa söylemen yeter. Open Subtitles أخبرني إن كان هناك أيّ شيء يمكنني فعله من أجلك
    Dinle biliyorum çok klişe ama yapabileceğim herhangi bir şey varsa. Open Subtitles اسمعي، أعرف إنه مبتذل، لكن إن كان هناك أيّ شيء يمكنني فعله.
    Gerçek bilgeliğe sahip bir şey varsa o da kalabalıklardır. Open Subtitles حسنا، إن كان هناك أيّ شيء له حكمة حقّاً فهو الغباء
    Yardım edebileceğim bir şey varsa... 24 saat geçmeden resmi olarak kayıp sayılmazlar. Open Subtitles وإذا كان هناك أيّ شيء ...أستطيع فعله ليسوا اشخاص مفقودين حتى تمرّ 24 ساعة
    Üzgünüm. Eğer yapabileceğim bir şey varsa... Open Subtitles إذا كان هناك أيّ ... شيء أستطيع مساعدتك به
    Eğer yapabileceğim bir şey varsa... Bay Curtis, mükemmel biriydi. Open Subtitles إذا كان هناك أيّ شيء يمكنني القيام به فقد كان السيد (كورتيس) رجلاً عظيماً
    Yapabileceğim bir şey varsa... Open Subtitles إذا كان هناك أيّ شيء بإمكاني فعله...
    Carrie, hatırlayabildiğin başka bir şey varsa... Open Subtitles (كاري)، لو كان هناك أيّ شيء آخر يمكنكِ أن تتذكّرينه...
    Eğer bana söylemek istediğin bir şey varsa... Open Subtitles -إن كان هناك أيّ شيء تودّ قوله ...
    Peki, başka başka fark ettiğin bir şey var mıydı? Open Subtitles حسناً ، هل كان هناك أيّ شيء آخر أيّ تفاصيل أخرى؟
    Sıradışı bir şey var mıydı? Open Subtitles هل كان هناك أيّ شيء غير عادي؟
    Seks yaparken yapmak istemediğin herhangi bir şey var mı? Open Subtitles ،حسناً، عندما مارستِ الجنس هل كان هناك أيّ شيء لم يعجبكِ فعله؟
    Haklısın.Yardımcı olabileceğim bir şey var mı? Open Subtitles حسناَ , بالتأكيد . أنا أعني إذا كان هناك أيّ شيء أستطيع أن أفعله للمساعدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more