"كان هناك المئات" - Translation from Arabic to Turkish

    • yüzlerce
        
    Neredeyse yüzlerce görgü tanığı var, ama burada hiçbir şey yok. Open Subtitles كان هناك المئات من الشهود العيّان لكن هنا , تقريبا لاشيء
    Birkaç gün önce, buranın karşı sokağında, yüzlerce insan toplanmıştı. TED قبل عدة أيامٍ فقط ، ليس بعيداً من هنا ، كان هناك المئات من الأشخاص مجتمعين مع بعضهم
    yüzlerce kişi bu işe katkı koymuştu. TED كان هناك المئات من الناس المشاركين في ذلك.
    Herneyse, onun için çalışan yüzlerce kişi var. Open Subtitles كان هناك المئات من الأشخاص يعملون تحت يده
    Ceketler tarafından çekilen yüzlerce görüntü vardı. Open Subtitles كان هناك المئات من الصور تم التقاطها من قبل ستراتهم اللعينة
    Bir yardım balosuydu. yüzlerce konuk vardı. Open Subtitles كان حدثاً خيرياً، كان هناك المئات من الضيوف
    Ama eskiden, yüzlerce birbirinden farklı başlangıç meridyeni vardı. Open Subtitles لكن في الماضي القديم كان هناك المئات من خطوط التنصيف كلهم تعتبر كيفية
    Savaştan kaçan yüzlerce kız var. Open Subtitles كان هناك المئات من الفتيات الاتي قدمن من الحرب
    Şehir genelinde yüzlerce düzensiz çete bölge savaşında tüm bloklara terör estirdi. Open Subtitles في جميع أنحاء المدينة كان هناك المئات من العصابات غير المنظمة التي أدخلت الجميع في حربٍ فوضوية
    Şehir genelinde yüzlerce düzensiz çete bölge savaşında tüm bloklara terör estirdi. Open Subtitles وكانت تجارة هينه بالنسبة لهم في جميع أنحاء المدينة كان هناك المئات من العصابات غير المنظمة التي أدخلت الجميع
    Bu galakside saklanmış yüzlerce sıfır noktası modülü olabilir ama azda olsa emin olduğumuz bir tanesi burada. Open Subtitles لربما كان هناك المئات من وحدات الطاقة الصفرية المخفية في هذه المجرة ولكن وحدة الطاقة الصفرية التي نحن متأكدون من مكانها، موجودة هنا
    Bu sayede yüzlerce askerin arasında güçlü ilacım sayesinde tek bir kurşun bile yemeden çıktım. Open Subtitles حتى يعرفوني الجنود " رغم انه كان هناك المئات من الجنود لم تصبني رصاصة واحدة بسبب دوائي القوي
    yüzlerce porno sitesi vardı resmen. Open Subtitles لقد كان هناك المئات من مواقع الإباحة
    yüzlerce şahit olmuştur. Open Subtitles لابد أنه كان هناك المئات من الشهود
    yüzlerce kişi bize alkış tutuyordu. Open Subtitles كان هناك المئات منهم يرددون أسمائنا
    (Alkışlar) Evet, ama aslında bunun gerçekleşmesini sağlayan yüzlerce insanın bireysel katılımıydı. TED (تصفيق) من الواضح أنه كان هناك المئات من الافراد الذين ساهموا بتحويل ذلك الى حقيقة
    Evet! yüzlerce asker. Open Subtitles كان هناك المئات منهم
    Feribotta yüzlerce insan vardı, Open Subtitles كان هناك المئات من الأشخاص , (على هذه العبّارة يا (أليكس
    Scott, orada bu gece yüzlerce evsiz vardı. Open Subtitles سكوت) ، كان هناك المئات من المشردين ) تلك الليلة
    Sadece yüzlerce kalmıştı. Open Subtitles كان هناك المئات منهم غادر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more