"كان هناك شيء آخر" - Translation from Arabic to Turkish

    • başka bir şey vardı
        
    • bir şey daha var
        
    • başka bir şey varsa
        
    • Başka bir şey yoksa
        
    • başka bir şey olabilir
        
    O gece orada başka bir şey vardı. Open Subtitles كان هناك شيء آخر هناك في تلك الليلة
    Seninle konuşmak istediğim başka bir şey vardı. Open Subtitles كان هناك شيء آخر اردت ان اتحدث اليك عنه
    Canını sıkan başka bir şey vardı. Open Subtitles كان هناك شيء آخر يُضايقها.
    Seks kasetinde onu sessiz tutacağına emin olduğu bir şey daha var. Open Subtitles كان هناك شيء آخر على شريط الجنس ذلك والذي كان على يقين بأنه سيبقيها ملتزمة الصمت
    Eğer istediğin başka bir şey varsa lütfen bana söyle. Open Subtitles إن كان هناك شيء آخر تحتاجه ، أرجو أن أكون على علم به
    Tabii Başka bir şey yoksa Savcı Yardımcısı? Open Subtitles إلا لو كان هناك شيء آخر يا مساعد المدعي العام؟
    - Ama ben başka bir şey olabilir mi diye bakıyordum, Open Subtitles ولككني وددت أن أرى اذا كان هناك شيء آخر
    Selefim skopolamin'i deniz tutma ilaçlarından diye düşünmüş, ancak başka bir şey daha var. Open Subtitles سلفي أشار إلى الـ"سكوبولامين"، عزى الأمر لأدوية دُوار البحر، ولكن كان هناك شيء آخر.
    Başka bir şey daha var demiştin. Open Subtitles قلتِ أنّه كان هناك شيء آخر.
    Eklemek istediğin başka bir şey varsa şimdi tam zamanı. Open Subtitles اذا كان هناك شيء آخر تريد إضافته فالآن هو الوقت المناسب
    Bilmem gereken başka bir şey varsa söyle bana. Open Subtitles إذا كان هناك شيء آخر يجب أن أعرفه، فقل لي
    Eğer Başka bir şey yoksa? Open Subtitles إلا إذا كان هناك شيء آخر
    Başka bir şey yoksa... Open Subtitles إذا كان هناك شيء آخر...
    Hayır, Baxter'ın vücudundaki alkol seviyesinin nedenini açıklayacak başka bir şey olabilir mi diye düşünüyorum. Open Subtitles كلا، كنتُ أتساءل إن كان هناك شيء آخر قد تسبب بمستوى تسمم الكحول لدى (باكستر)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more