"كان واحد من" - Translation from Arabic to Turkish

    • biriydi
        
    • önce seksi duran
        
    Alkol yasağı, devletin mafyalara yaptığı en iyi şeylerden biriydi. Open Subtitles الحظر كان واحد من أفضل الاشياء التي فعلتها الحكومة للعصابات
    Alkol yasağı, devletin mafyalara yaptığı en iyi şeylerden biriydi. Open Subtitles الحظر كان واحد من أفضل الاشياء التي فعلتها الحكومة للعصابات
    Max Vision, Santa Clara, California dışında çalışan en iyi sızma testçilerinden biriydi. doksanların sonunda özel şirketler için ve gönüllü olarak FBI için çalıştı. TED ماكس فيجين كان واحد من أفضل مختبري الاختراقات يعمل خارج سانتا كلارا، كاليفورنيا في نهاية التسعينات لصالح شركات خاصة و تطوعيا لصالح مكتب التحقيقات الفيدرالي.
    Mavole çatışmada hayatını kaybeden iki kişiden biriydi ve neden her gece kabuslarımda... Open Subtitles أن مافل كان واحد من الرجلين.. الذين فقدا فى المعارك وفى كل ليلة فى الحلم..
    Vejetaryen ideolojisi inançlarını kabul etmiyor da değildim ama 60'lı yılların etkisi kaybolmaya başlamadan önce seksi duran kültürlü sosyalistlerdendi bir de. Open Subtitles ليس ان اعترض مع معظم اافكار فكرة النباتية كان واحد من هؤلاء الاشتراكين الأصلاحيين
    Bu arada kendisi en iyi yardımcılarımızdan biriydi. Open Subtitles بالمناسبة, لقد كان واحد من أفضل مساعدينا
    Gördüğünüz gibi, Amerikalıların en iyi adamlarından biriydi. Open Subtitles كما ترون , هو كان واحد من اكفأ الامريكيين المدربين
    Kaptan Ladermen en iyilerden biriydi. Open Subtitles النقيب ليدرمان كان واحد من افضل ما لدينا.
    Alman kayıpları içinde en bilineni Baron'un ölümüydü ama sadece bir ay içinde verilen 230,000 kayıptan biriydi. Open Subtitles البارون كان أشهر موتى الألمان لكنّه كان واحد من أكثر من 230 ألف من الخسائر في شهر واحد فقط
    Bak, Adam'ın birkaç ay önce karaciğer hastalığından öldüğünü biliyoruz Dr. Teng'in deneklerinden biriydi diye tahmin ediyorum. Open Subtitles أنظر نعتقد بأن آدم توفي من مرض الكبد قبل أشهر قليلة و أنا أعتقد بأنه كان واحد من مرضى الدكتورة تنغ
    İIk süper kahramanlardan biriydi. Son derece güçlü. Open Subtitles كان واحد من الأبطال الخارقين الأوائل المؤثرين بشكل هائل.
    Terry iyi biriydi. Oldukça zorlu çocuklar, değil mi? Open Subtitles أنا أعني بأن تيري كان واحد من الرجال الجيدين
    Kadın döven şerefsizler. O ben değildim. Hevesli gençlerden biriydi. Open Subtitles لم أكن أنا, لقد كان واحد من تابعي المتحمسين.
    Paul başkasını yanlış yola sürüklemeyecek nadir insanlardan biriydi. Open Subtitles بول كان واحد من هؤلاء الاشخاص الذين من المستحيل تخيلهم ان يتعاملوا مع الناس بطريقة خاطئة
    - Olay yeri temizleyen adamlardan biriydi, yani karmaşık cinayetlerden sonra. Open Subtitles ؟ - كان واحد من أولئك - المنظفين بعد الجرائم ..
    Savas, süpersimetriye ait ilk teorileri yazanlardan biriydi. Open Subtitles سافاس كان واحد من أوائل المؤلفين لأول النظريات عن التناظر الفائق
    Bale sınıfı uyum sağlayabildiğim az yerden biriydi. Open Subtitles قسم الباليه ذاك كان واحد من الأماكن القليلة التي كنت أتناسب فيها.
    Tanıdığım en kibar insanlardan biriydi. Open Subtitles لقد كان واحد من أكثر الناس لطفاً من ألذي عرفتهم
    İnşa edildiği dönemde mevcut olan en nezih evlerden biriydi. Open Subtitles بوقت بنائه، كان واحد من أكثر المنازل أناقة
    Vejetaryen ideolojisi inançlarını kabul etmiyor da değildim ama 60'lı yılların etkisi kaybolmaya başlamadan önce seksi duran kültürlü sosyalistlerdendi bir de. Open Subtitles ليس لأنِ اعترض مع معظم اافكار فكرة النباتية كان واحد من هؤلاء الاشتراكين الأصلاحيين الأمر الذى كان مثيرا فى بداية الستنيات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more