"كان يجعلني" - Translation from Arabic to Turkish

    • beni
        
    -Çok geçmeden, çimenlerdeki rüzgârın sesi beni sakinleştirip uykuya daldırdı. Open Subtitles قبل فترة طويلة، صوت الرياح و الحشائش كان يجعلني أغفو،
    Tek bildiğim aynı evde kalan oda arkadaşımın beni rahatsız ettiği idi. TED مجرد معرفتي أن زملائي بالسكن موجودين بالمنزل كان يجعلني متوتر.
    Evet dedim, beni endişelendiren, konfor alanımın dışındaki şeylere Evet demek için kendimi zorladım. TED كل شيء كان يجعلني قلقة، و يخرجني من نطاق راحتي. أجبرت نفسي على أن أقول نعم لها.
    Raja'nın fark etmediği şey, davranışlarının beni en istemediğim şey hâline getirmesiydi bir hedef. Open Subtitles الذي لم يدركه راجـا وتصرفه الذي كان يجعلني الشيء الوحيد الذي لا أريد ان اكون
    beni mutlu yapmaya çalışan bir aptal için üzülüyorum. Open Subtitles انا حزينه بسبب سخص كان يجعلني سعيده,احمق
    Ama hayatını geçirdiği kişinin biraz daha kadınsı olduğunu düşünmek beni az da olsa rahatlatıyor. Open Subtitles لكن ذلك كان يجعلني أشعر بتحسن قليل ان الشخص الذي يمضي حياته معه هو جزء صغير من المرأة
    beni daha mı iyi yapıyor bilemiyorum ama onu aldığımda Lee rahatlıyor. Open Subtitles ، لاأعلم إن كان يجعلني أتحسّن ، لكنّه يجعله بحالٍ أفضل حينما أتناوله
    - Ciddiyim. - Turuncu tulum beni solgun gösterdi. Open Subtitles أنا جاد، رداء السجن البرتقالي اللون كان يجعلني أبدو شاحباً
    - Ciddiyim. - Turuncu tulum beni solgun gösterdi. Open Subtitles أنا جاد، رداء السجن البرتقالي اللون كان يجعلني أبدو شاحباً
    Bilirsin, beni öz kardeşimle savaşmaya ikna edecek olan teşvik edici eski konuşma. Open Subtitles أنت تعلم كلامك المثير في الأوقات السابقة اللذي كان يجعلني أصدق أني أستطيع الاعتماد على اختي
    ve bu durum beni aşırı rahatsız ediyordu. TED وهذا كان يجعلني أشعر بالإحباط الشديد
    beni gençleştiriyordu sanırım. Open Subtitles كان يجعلني أبدو أصغر على ما أظن
    İlaçlarımı değiştirdiler. beni sulu göz yaptı. Open Subtitles لقد غيروا علاجي كان يجعلني كثير البكاء
    Adamım, Josh beni güldürebiliyordu. Open Subtitles يارجل جوش كان يجعلني لول لول= أضحك كثيرا
    "beni iyi hissettiriyorsa bunun ne zararı var ki?" diye düşünür. Open Subtitles هي تفكر: "ما هو الضرر "في التفكير فقط في هذا "إذا كان يجعلني أشعر أنني بحالة جيدة؟"
    Bu söz hep beni güvende hissettirirdi. Open Subtitles إنه دوماً كان يجعلني أشعر بالأمان.
    Babam eskiden turna kuşlarını avlamaya çıkarırdı beni. Open Subtitles كان يجعلني أبي أصطاد لتلك الطيور
    Bilmiyordum, beni güldürürdü burnuna cips sokuştururdu. Open Subtitles لا أعلم كان يجعلني أضحك، و... ووضع البطاطا في أنفه
    Bu söz hep beni güvende hissettirirdi. Open Subtitles إنه دوماً كان يجعلني أشعر بالأمان.
    beni hemen bayılttı. Open Subtitles كان يجعلني أنام ولا أشعر بشيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more