"كان يجمع" - Translation from Arabic to Turkish

    • topluyordu
        
    • topladı
        
    • toplardı
        
    • topluyor
        
    • çekiyordu
        
    • topluyormuş
        
    Senin köstebek nişanlın kanıt topluyordu. Lanet olası FBI'yla görüşüyordu. Open Subtitles خاطبكِ الواشي كان يجمع الأدلّة، كان متواطئًا مع المباحث الفدراليّة.
    Yaşamak için cam şişe topluyordu. TED لقد كان يجمع قناني زجاجية من أجل لقمة العيش
    Bu adamı ilk gördüğümde Florida'da portakal topluyordu. Open Subtitles عندما قابلت هذا الرجل كان يجمع البرتقال في فلوريدا
    Hayır işlerimiz için para topladı. Open Subtitles إنهُ كان يجمع الأموال من أجل الدفع الخيري.
    Bentleys ve Mercedes modellerini koleksiyonunda topladı. Open Subtitles كان يجمع السيارات الكلاسيكية من (بنتلي) و(مرسيدس)
    Mississippi"de pamuk toplardı. Bunu yüz kere söyledin. Open Subtitles كان يجمع القطن فى الميسيسبى، أخبرتنى بهذا مئات المرات.
    Ve bir grup bilim insanı 30 yıldır bu kanıtları topluyor. Open Subtitles و هنالك فريق من العلماء كان يجمع هذه الأدلّة خلال 30 سنة ماضية
    Kazanınca, parasını alıyordu. Kaybedince, bahis oynatanlara siktiri çekiyordu. Open Subtitles عندما كان يكسب كان يجمع النقود و عندما يخسر لا يدفع , ماذا كانوا سيفعلون؟
    Haftalardır bölgenin her yanından yıldız geçitleri topluyormuş. Open Subtitles كان يجمع بوابات النجوم من كل القطاعات في الأسابيع الأخيرة
    Babam, milyarder Simon Elder hakkında bilgi topluyordu. Open Subtitles والدي كان يجمع معلومات عن البليونير سايمون ايلدر
    Siyah çocuklar için yapılacak bir okula yardım topluyordu aynı zamanda da hayat hikayesini yazmakla meşguldü. Open Subtitles كان يجمع المال من اجل بناء مدرسة للسود ومن أجل كتابة سيرته حياته
    Mafyanın borçlarını topluyordu. Open Subtitles كان يجمع القروض ذات الفائدة العالية
    İşi ben buldum. Daha önce çimentodaki ayak izlerini topluyordu. Open Subtitles قبل ذلك كان يجمع الآثار ويعمل ليلا
    Ama bu bilgileri birisi için topluyordu. Open Subtitles ولكنه كان يجمع المعلومات لأجل شخص ما
    Bahçıvan Stan için üzüldüğümü belirtmeliyim haftalarca Galavan'den kalanları topladı. Open Subtitles شعرت بالأسى على (ستان) البستاني لأنه كان يجمع السيد (غالفان) لأسابيع
    Büyükbabam düğme toplardı. "Herkes para pul koleksiyonu yapar. Open Subtitles على الأقل لديه هواية مثلا جدي كان يجمع الأزرار
    Bir gün birde baktım odun topluyor... Open Subtitles لقد كان يجمع الحطب يوم ما. قلت له :
    Bunlardan biri bu bölgedeki elektrik enerjisini çekiyordu. Open Subtitles واحد منهم كان يجمع الطاقة الكهربائية من هذه المنطقة
    Görünüşe bakılırsa, Lambert suçunu inkar edebilmek için kanıt topluyormuş. Open Subtitles يبدو أن لامبارت كان يجمع الأدله ليتوجه للشرطه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more