Bildiğiniz gibi Caroline ile yeni bir eve çıkıyorum ve bunu yetişkinler gibi konuştuğumuz için çok memnunum. | Open Subtitles | كما تعرفون يا رفاق، أنا سأنتقل كارولينمع وأنا سعيد بأنه يمكننا التحدث عن هذا كبالغين. |
Eğer bir sorunumuz varsa ofisime gelip yetişkinler gibi bu sorun hakkında tartışabiliriz. | Open Subtitles | ,إن كان لدينا مشكلة يمكنكي المجيء إلى مكتبي و يمكننا مناقشتها كبالغين |
Hapishaneye 13 14 yaşlarındaki, bir yetişkin gibi yargılanmasına karar verilmiş müvekkillerimi görmeye gidiyorum. | TED | وعندما ذهبت إلى السجن وشاهدت أولئك الموكلين بعمر ال ١٣ و ١٤ ، وتم التصديق على محاكمتهم كبالغين. |
Ben de konuyu birer yetişkin gibi tartışalım diye hemen buraya geldim. | Open Subtitles | أجل، ولهذا السبب شققتُ طريقي إلى هنا لنناقش هذا الأمر كبالغين |
Bizi mantıklı Yetişkinler olarak görüyorlar. | TED | هم ينظرون الينا كبالغين ,بالغين عاقلين. |
birer yetişkin olarak birbirimizi tanıyamadığımız için hayal kırıklığı duyuyorum. | TED | اشعر بخيبة امل انه لم يكن لدينا الفرصة لنتعارف كبالغين. |
Ve kolay olmadığınıda, ama bunun yetişkinler gibi arkamızda kalmasını umuyorum. | Open Subtitles | وأعرفُ بأن ذلك لن يكونَ هيّنًا, لكنني أردت .جميعنا بأن يكون بإستطاعتنا تقبل ذلك كبالغين |
Tamam tamam, bu konuda yetişkinler gibi davranabiliriz. | Open Subtitles | حسنا، حسنا يمكننا أن نتصرف كبالغين بخصوص هذا |
Bir zamanlar birbirlerine delicesine âşık iki insan gibi değil normal yetişkinler gibi davranabiliriz. | Open Subtitles | يمكننا فقط أن نتصرف كبالغين طبيعين وليس كإثنان منجذبان للغاية لبعضهما |
Bu yüzden de soruşturmalarda gençlere yetişkinlermiş gibi davranılması bir hata çünkü gerçekten de yüzlerce psikolojik ve sinir bilim çalışması bizlere, gençlerin yetişkinler gibi düşünmediği, davranmadığı ve yaratılmadığını göstermiştir. | TED | ومعاملة اليافعين كبالغين في الاستجوابات مشكلة، لأن المئات من الدراسات النفسية والعصبية تخبرنا أن اليافعين لا يفكرون كالبالغين، ولا يتصرفون كالبالغين، وتختلف بنيتهم عن البالغين. |
Bırak da bunu yetişkinler gibi halledeyim. | Open Subtitles | اذا دعني أساعدك بمعالجة الامر كبالغين |
- Sorumlu yetişkinler gibi davranabiliriz. | Open Subtitles | . يمكننا أن نتصرف كبالغين مسؤولين |
Sende biliyorsun ki, çok nadir oturup iki yetişkin gibi konuşuyoruz. | Open Subtitles | لقد جلسنا و تناقشنا فعلا كبالغين لانه كلما فعلنا ذلك |
İnsanlar ondan yetişkin gibi davranmasını beklemeli. | Open Subtitles | فقد كان ببساطه يتوقع أن يتصرف الناس كبالغين |
Pekâlâ, ikinize de aptallığı bırakıp yetişkin gibi davranmanız için bir şans daha vereceğim. | Open Subtitles | حسناً سأعطيكما كلاكما فرصة أخيرة لكي تضعوا الغباء جانباً وتتصرفوا كبالغين |
Bu konuda yetişkin gibi davranabildiğimize memnunum. | Open Subtitles | حسنٌ , إنيّ سعيد بأننا قدرنا أن نفكر .كبالغين بشأن هذا |
Yüzde 80'den fazlası polis tarafından hapiste tecavüze uğramakla, öldürülmekle veya bir yetişkin gibi sınanmakla tehdit edildiklerini anlattılar. | TED | وأكثر من 80 بالمئة وصفوا تعرضهم للتهديد من قبل الشرطة، ويشمل ذلك احتمال تعرضهم للقتل أو الاغتصاب في الحجز أو محاكمتهم كبالغين. |
Sonra, Yetişkinler olarak, bunu dışarıya yansıtıyoruz. | Open Subtitles | ثمّ، كبالغين نعطي بقدر ما نحصل عليه |
Evli bir çift olarak, Yetişkinler olarak ilk Şükran günümüz. | Open Subtitles | أول عيد شكر لنا كثنائي متزوج كبالغين |
Ve beni bir yetişkin olarak tanımak isteyen kadın beni nihayet tanıdığında bir kutu küle dönüştü ve benim ellerime kondu. | TED | وكأمرأة ارادت ان نتعارف كبالغين تعرفت علي, تحولت الى صندوق من الرماد تم وضعه بين يدي. |
Ergen olarak grup halinde dolaşır, ama yetişkin olarak bu dev canlılar yalnızlığı sever. | TED | انها المدرسة والمراهقين، وتصبح المنعزلون الحموله كبالغين. |