Kırk tane dev küp bulacağız, kırk kilo güzel kokulu yağ ya da kırk haramiyi taşıyacak kadar büyük olmalılar. | Open Subtitles | سنقوم بتجميع أربعين جرةً ضخمة كبيرة بما يكفي لتحمل حمولة أربعين من الزيت وكبيرة بما فيه الكفاية لتحمل أربعين لصاً |
O şişko benzin deposunu taşıyabilecek kadar büyük bir araç. | Open Subtitles | العربة كبيرة بما يكفي لسحب تلك الدبابة السمينة من الغاز |
Ama annesinin onu yalnız bırakarak ava çıkabileceği kadar büyük. | Open Subtitles | كبيرة بما يكفي لتُترك وحدها عندما تصطاد والدتها في البحر |
Bu bahçeler benimkinden başka sesleri kucaklamak için de yeterince büyük olmalı. | Open Subtitles | تلك الحدائق يجب أن تكون كبيرة بما يكفي لإحتضان أصوات بجانب صوتي. |
Ben bizim harita yeterince büyük değildi sanırım? | Open Subtitles | أعتقد أن خريطتنا لم تكن كبيرة بما يكفي ؟ |
Karım olabilecek yaşta olmalı. Hollywood. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أخرج مع أمرأة كبيرة بما يكفي لتكون زوجتي |
Bak açık olmak gerekirse, göstermiyor olsam da annen olacak kadar yaşlıyım. | Open Subtitles | بصراحة ، قد لا يبدو عليّ لكنني كبيرة بما يكفي لأكون أمك |
Yeterince büyüğüm. | Open Subtitles | أنا كبيرة بما يكفي. |
Arkadaşımın uçağını ödünç alabilecek kadar da şanslıyım. Tam üçümüze yetecek büyüklükte ben de iyi bir pilotum. | Open Subtitles | حظي جيد لأن الطائرة كبيرة بما يكفي لثلاثتنا و أنا طيار جيد |
Ve konumları konusunda endişelenecek kadar büyük olmayan yavrular hâlâ anneleri tarafından korunuyorlar. | Open Subtitles | وليست الصغار كبيرة بما يكفي لتقلق على المكانة بينما لا تزال تحميها أمهاتها |
Bence bu salon hepimizin egolarını içine alacak kadar büyük. | Open Subtitles | أعتقد هذه الصالة كبيرة بما يكفي لجميع من الغرور لدينا. |
Devletlerin şehirler barındırabilecek kadar büyük yeni reform bölgeleri oluşturmalarını teklif ettim ve onlara bir de isim verdim: pilot şehirler. | TED | لذلك اقترحت ان تقوم الحكومات بانشاء من مناطق مستصلحة جديدة كبيرة بما يكفي لتحتضن مدن واعطائها تسمية : مدن الامتياز. |
Atomlar ya da elektronlar gibi küçük nesneler ise fizik deneyleri ile ölçülebilecek kadar büyük dalgaboyludurlar. | TED | الأشياء الصغيرة كالذرات أو الإلكترونات يُمكن أن يكون لها أطوال موجية كبيرة بما يكفي لقياسها في التجارب الفيزيائية |
Hayır, ama şansını bir kez daha deneyene kadar paranı güvende tutacak kadar büyük. | Open Subtitles | لا ،ولكن كبيرة بما يكفي للحفاظ على الخاص المال آمنة حتى كنت على استعداد ان يكون آخر محاولة في الحظ ،سيدي.. |
Öldüğünde onu hatırlayacak kadar büyük değildin. | Open Subtitles | لم تكوني كبيرة بما يكفي لتتذكريعندماتوفي. |
Çantası bir kart kopyalayıcı gizlemek için yeterince büyük. | Open Subtitles | حقيبتها كانت كبيرة بما يكفي لإخفاء جهاز ناسخ البطاقات |
James'le iki saat kadar birlikte olacağınıza inanıyoruz, dar bir pencere tabi, ama yeterince büyük. | Open Subtitles | الان , نحن نصدق انك سوف تكون مع جيمس لمده سآعتين وهو إطار ضيق لكنها كبيرة بما يكفي |
Evet, sizin için yeterince büyük. | Open Subtitles | أوه، نعم، انها الكثير كبيرة بما يكفي بالنسبة لك. |
Bazı nedenlerden dolayı istedikleri yaşta değilsin. | Open Subtitles | هذا يعني لسبب ما أنكِ لستِ كبيرة بما يكفي |
Bazı nedenlerden dolayı istedikleri yaşta değilsin. | Open Subtitles | هذا يعني لسبب ما أنكِ لستِ كبيرة بما يكفي |
Ne yapacağımı bilecek kadar yaşlıyım. | Open Subtitles | حسنا، أنا كبيرة بما يكفي لمعرفة ما يجب فعله |
Yeterince büyüğüm. | Open Subtitles | أنا كبيرة بما يكفي. |
Bizi, rekabetten kopartmaya yetecek büyüklükte yeni kartvizitlerimiz oldu. | Open Subtitles | و تحتوي على فتحة بقرابة حجم الإصبع أُعطينا جميعاً بطاقات أعمال جديدة كبيرة بما يكفي لتُميزَّنا من المنافسة |