"كبيرة من الناس" - Translation from Arabic to Turkish

    • büyük
        
    • insan
        
    büyük sayılara ulaşabilecek rezervlerimiz mevcut. TED لدينا إحتياطيات يكفي لأعدادا كبيرة من الناس.
    CA: Fakat dünyayı bir araya getirme süreci, kendisini dışlanmış hisseden büyük bir insan grubuyla sonuçlandı ve onlar da buna tepki verdiler. TED كريس: ولكن عملية ربط العالم هذه ولدت شعور بالتهميش لمجموعة كبيرة من الناس ولذلك هم اظهروا ردة فعل
    büyük insan grupları bir araya geldiğinde ortaya çıkan garip şeylerle ilgili bir problem. TED إنها مشكلة حول الأشياء الغريبة الناشئة التي تحدث عندما تجتمع مجموعات كبيرة من الناس.
    Peki, bu kolaydı. Ya şahitlik eden bir sürü insan olsaydı ne yapardınız? TED حسناً، كان ذلك سهلاً، ولكن الآن ماذا لو كان لديك مجموعة كبيرة من الناس سيدلون بشهادتهم؟
    Bu yüzden büyük bir grupla konuşmaktan nefret ediyorum. Open Subtitles لهذا أكره الكتابة وسط مجموعة كبيرة من الناس.
    büyük sayıdaki insan topluluğu sır saklayamaz. Open Subtitles مجموعة كبيرة من الناس لا تَستطيعُ كِتمان الأسرار.
    Ve biz büyük grupları öldürmeyi kimin sevdiğini zaten biliyoruz. Open Subtitles ويعرف جميعنا الشخص الذي يحبّ قتل مجموعات كبيرة من الناس متى إستطاع.
    Ama daha da önemlisi, bana göre, bu dinleyici topluluğu içinde insanların çok büyük bir bölümünün 30'un altında olması ve tabii ki 30'un üzerinde olan bir çok kişi de var. TED لكن الأهم، أعتقد، هى حقيقة أن نسبة كبيرة من الناس فى هذا الجمهور هم تحت الثلاثين، و يوجد الكثير، بالطبع، ممن هم فوق الثلاثين.
    Umurumuzda bile olmayan büyük bir grup insanın içinde popüler ve sevilen biri olmak tüm insanlar için çok önemlidir. Open Subtitles من الهام إلى البشر أن يبدون محبوبين وشعبيين... بين مجموعة كبيرة من الناس... الذين لا نأبه بهم
    büyük oranda insan onlar yüzünden hayatlarını kaybettiler. Open Subtitles مجموعة كبيرة من الناس ماتوا بسببهم
    Farklı bir yol olması gerektiğine tutkuyla inanan büyük bir insan topluluğundan oluştu. Open Subtitles وقد نمت من مجموعة كبيرة من الناس الذين يعتقدون بحماس أن هناك طريقة مختلفة في ...
    Bir nevi Vimalakirti Sutra'daymışım gibi hissediyorum, eski Hindistan'dan eski bir eser, eserin başında Buda beliriyor ve bölgenin en büyük şehri olan Vaisali'den bir grup insan onu görmeye geliyor ve yanlarında ona sunmak için bir sürü mücevherli şemsiye getiriyorlar. TED وأشعر أنها شبيهة نوعا ما بالسوترا الفيمالاكيريتية وهي عمل قديم من الهند القديمة حيث يظهر بوذا في البداية ويأتي مجموعة كبيرة من الناس ليروه من أكبر مدينة في المنطقة, فيزالي, ويجلبوا نوع من الشمسيات المزينة لتقديمها له
    Ve büyük kitleler halinde insanlar verimli olmayan bu arazilerde yaşarken özellikle ağaçları kestiklerinde, toprağı rüzgarla erozyona açtıklarında, çaresiz insanlar daha ve daha da çok ağaç kesip kendileri ve ailelerini besleyebilmek için ekecek toprak yaratmaya çalışıyorlar. TED وحينما تحصل على أعداد كبيرة من الناس تسكن في أرض غير خصبة، خاصة عندما تقوم بقطع الأشجار، وتترك التربة مفتوحة للرياح التي تقوم بتعريتها، والسكان اليائسين يقومون بقطع المزيد والمزيد من الأشجار حتى يتمكنوا من محاولة زراعة المحاصيل الغذائية لأنفسهم ولاسرهم، ما الذي سيحدث؟ سيحصولون على شيء ما
    Çok büyük bir insan kalabalığı var. Open Subtitles هناك نسبة كبيرة من الناس
    Sadece insanlar içinde çok büyük grupları bulabilirsiniz. Bu gruplar bir araya gelebilen, karşılıklı ilişkiye giren bireylerden oluşan gruplardır. Ancak bu grupların birlikte olma amacı diğer gruplarla savaşmaktır. TED فقط بين البشر يمكن أن تجدوا مجموعات كبيرة من الناس الذين قادرين على التعاون , والإنضمام معاً في مجموعات -- لكن في هذه الحاله , المجموعات المتحدة معاً لتقاتل مجموعات أخرى .
    Üstelik bana kalırsa artık daha fazla insan şu soruyu soruyor: Neden tüketimi artırmak yerine, tükettiklerimizi değiştirmiyoruz? TED و أنا أعتقد أن أعداد كبيرة من الناس يسألون : لماذا نعزز الإستهلاك , بدلا من تغيير ما نستخدم ونستهلك ؟
    Biyolojik silahlar, en kötü zararı geniş insan gruplarının bir araya geldiği yerlerde veriyorlar. Open Subtitles القوة البيولوجية تسبب أكبر ضرر عندما تتجمع أعداد كبيرة من الناس
    Bu ışıklar ve süslemeler birçok insan için çok şey ifade ediyor. Open Subtitles هذه الاضواء والديكورات تعنى الكثير ل مجموعة كبيرة من الناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more