"كتابًا" - Translation from Arabic to Turkish

    • kitap
        
    • kitaba
        
    • kitaptı
        
    • kitabımı
        
    • kitabı
        
    Sakin bir öğle sonrasının ortasındasınız derken 1280 adet farklı kitap sevkiyatı geliyor. TED وبينما أنت تقضي فترة ظهيرة هادئة، فجأة تصل شحنة من 1280 كتابًا مختلفًا.
    Cevap bulabilmek için yalınlık üzerine bir kitap satın almıştım. TED اشتريت كتابًا يتحدث عن البساطة في محاولة للعثور على إجابات.
    Yeniden yapılanma sürecinde yüce divan hakkında müthiş bir kitap yazdı. Open Subtitles ‫كتب كتابًا رائعًا عن المحاكم العليا ‫في أمريكا خلال إعادة الإعمار.
    Babam, sınır dışı edilme ve işsizlik riski taşıyan konularda kitap yazmamdan mutlu olmadığını söylemişti. TED أخبرني والدي أنه غير سعيد مني لكتابتي كتابًا يعرضني لخطر الترحيل والبطالة.
    Ve kendi hikâyemi anlatması için aile albümümün oldukça enerji dolu olmasını istedim. Bir gün, Philadelphia Devlet Kütüphanesi'nde bir kitaba rastladım. "The Sweet Flypaper of Life" adındaki bu kitabı Roy DeCarava ve Langston Huges yazmıştı. TED أردت ألبوم العائلة أن يكون حيوي بالنسبة لي، وسيلة لإخبار القصص، وفي أحد الأيام وجدت كتابًا في مكتبة فلادلفيا العامة يسمى "مصيدة الذباب الحلوة للحياة" بقلم روي ديكارافا ولانغستون هيوز.
    Çok şaşırtıcı bir kitaptı. Open Subtitles لقد كان كتابًا صادمًا.
    Kriz anlarını artırmayı bildi ama bu sayede ikinci büyük kitabımı yazma konusunda bana cesaret verdi. Open Subtitles القدر يضع هذه اللحظات الصعبة في طريقي من أجل أن أجد وقتًا اكتب فيه كتابًا عظيمًا اخر
    Hindistan'daki akrabalarıma sıtma hakkında bir kitap yazdığımı söylediğimde bana sanki siğil kadar basit bir şeyle ilgili bir kitap yazıyormuşum gibi baktılar. TED فعندما أخبرتُ أقاربي في الهند أنني بصدد تأليف كتابٍ عن الملاريا كنتُ في نظرهم كمن يؤلف كتابًا عن الثآليل
    Her halükarda, bir noktada kayınbiraderim Leonard seri katillerle ilgili bir kitap yazmaya karar verdi. TED على كل حال، قرر صهري ليونارد، أن يكتب كتابًا عن قاتل متسلسل.
    Bu son sınıf tezi Princeton'da bir doktora tezi haline geldi, ve şimdi de bir kitap. TED هذا البحث أصبح أطروحة في جامعة برينستون والآن أصبح كتابًا.
    Ataklar her yerde oluyordu: hırdavatçıda, ofisimde ve hatta yatakta kitap okurken. TED حدثت النوبات في كل مكان: في متجر أجهزة الحاسوب، في مكتبي، وحتى عندما أقرأ كتابًا في السرير.
    Bunun ahlaki endişesi üstüne bir kitap yazdım. TED لقد كتبت كتابًا عن الخوف الأخلاقي من إرسال المحتوى الجنسي.
    Türkiye'de bir çocuk kitabı çıkarmıştım ve kitap basıldığında epeyce faaliyet yapmıştım. TED لقد كتبت كتابًا للأطفال في تركيا، وعندما نُشر الكتاب، أقمت العديد من الفعاليات.
    Düşüncemiz bunun sadece bir dizüstü değil, şekil değiştirip bir elektronik kitap da olmasıydı. TED الفكرة كانت أنه لن يكون حاسوبًا محمولًا فقط، بل إنه يمكن أن يتحول ويصبح كتابًا إلكترونيًا.
    Geçtiğimiz günlerde, bu soruyla ilgili bir kitap yayınladım. TED ومؤخرًا، نشرت كتابًا كرسته لهذا السؤال بالذات
    Çok üzgündüm. İşte o sıra da, elime bir kitap geçti. Open Subtitles لقد تملكني الإحباط، وفي يوم ٍ ما اكتشفتُ كتابًا.
    Senden sıkıldım, 5 yıldır kitap yazamıyorum. Kompleksim var. Open Subtitles سئمت منكِ ولم أكتب شيئاً ولم أكتب كتابًا منذ خمس سنوات، وأعاني من عقدة
    Yazdığı kitap neredeyse İncil kadar çok sattı. Open Subtitles ألف كتابًا حتّى أصبحت مبيعاته مثل الإنجيل
    Bir kitap yazdın, radyo programı yapıyorsun, Radyo Zindagi. Open Subtitles لقد ألَّفتَ كتابًا كما إنَّ لديك برنامجك الإذاعي الخاص
    Bir kitap yazdın, radyo programı yapıyorsun, Radyo Zindagi. Open Subtitles لقد ألَّفتَ كتابًا كما إنَّ لديك برنامجك الإذاعي الخاص
    Bu yüzden bütün bir kitabı boyunca güneş sistemindeki gezegenlerin arasında müzikal bir harmoni arayıp durdu ve bu gerçekten çok zordu. TED وقد كتب كتابًا كاملًا يبحث فيه عن وجود موسيقى متناغمة بين كواكب المجموعة الشمسية وكان عملًا صعبًا جدًا، جدًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more