"كتبهم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kitaplarını
        
    • yazdı
        
    • kitaplarından
        
    • yazarların
        
    Yani, yaratıcı yaklaşımınla Kitaplarını satmak için onlarla iç içe çalışacaksın. Open Subtitles لذا ستعمل مباشرة مع أولئك المؤلفين لتأتي بطريقة مبدعة لبيع كتبهم.
    Belki de hayatta olsun veya olmasın, bu aracı kullanarak yazarlar Kitaplarını ilgilenen herkes için sesli okuyabilirler. TED أو ربما باستخدام هذه الأداة، يمكن لمؤلفي الكتب، سواء كانوا أحياء أم لا، أن يقرؤوا بصوتٍ عالٍ كلّ كتبهم لمن يهمه الأمر.
    Hayatta kalanlar mahvolan şehirden kaçarken, değerli Kitaplarını ve antik geleneklerini de beraberlerinde götürmüşlerdi. TED ففد فر الناجون من المدينة المنكوبة وجلبوا معهم كتبهم النفيسة وتراثهم القديم.
    Hayır onları Sage McCallister yazdı. . Open Subtitles لا، ساج مكاليستر كتبهم.
    Hayır onları Sage McCallister yazdı. . Open Subtitles لا، ساج مكاليستر كتبهم.
    Öğrenci nasıl ayrılırsa kitaplarından Öyle koşar seven sevdiğine; Open Subtitles الحبيب يشتاق لحبيبه كما يشتاق التلاميذ لغلق كتبهم
    Philip, Warren'daki küçük çiftliğinde deli dahiyi oynamayı sever ama tüm umursadığı, tüm yazarların umursadığı Times'da bir övgüdür. Open Subtitles فيلب)دائماًما كانيتظاهر).. بجنون العبقرية في مزرعته ، ولكن كل ما يهمه.. هو ما يهم الكُتاب عن الآراء في كتبهم.
    Ve çocuklar kendi Kitaplarını yapmaya başlıyorlar, ve şimdiye kadar sahip olduğu ilk kitabıyla, mutlu bir çocuğu görüyoruz. TED و الأطفال كانوا يعملون كتبهم الخاصة و طفل سعيد بأول كتاب يمتلكه أبداً
    Fakat Hindistanlılar kendilerinin birçok Kitaplarını taramaktalar -- şu ana kadar 300,000 adet-- gerçekten iyi bir iş çıkarıyorlar. TED و لكن الهنود قاموا بمسح الكثير من كتبهم الخاصة --- حوالي 300,000 للآن --- انهم يقومون بعمل جيد جداً
    Kraemer'in kitabı, diğerlerini kendi Kitaplarını yazma ve cadılığın tehlikeleri hakkında vaaz verme konusunda teşvik etti. TED دفع كتاب كرايمر الآخرين لكتابة كتبهم الخاصّة وإلقاء خطاباتهم عن مخاطر أعمال السحر.
    Ve ilk Kitaplarını havada sallıyorlar, ki bence gayet harika bir fotoğraf. TED والذين يلوحون بأول كتبهم في الهواء، التي ، كنت أفكر للتو بأنها صورة رائعة.
    Uyum göstermelisin, onların kurallarına uy, Kitaplarını oku... derslerine gir. Open Subtitles يجب أن أنصاع لهم , أتبع قواعدهم أقرأ كتبهم أتريد تحطيم شىء ما؟ حسناً
    Kitaplarını yayınlayıp sıkıcı fakülte partilerinde övünsünler. Open Subtitles دعوهم ينشرون كتبهم ويتباهون بها في حفلاتهم الجامعية المملة
    Kendi Kitaplarını okuyan insanlar genelde ana karakteri pek sevmezler ve sonundan nadiren memnun olurlar. Open Subtitles الناس الذين يقروا كتبهم غالباً يكتشفوا أنهم لا يحبون الشخصية الرئيسية و نادراً ما يكونوا سعداء بالنهاية
    Evet, ama göndermediler -- Kitaplarını göndermek istemediler! TED حسناً, انهم لم يرغبوا بارسال كتبهم
    Tamam, herkesin Kitaplarını kütüphaneye geri vermesini sağlayın... Open Subtitles حسنا، تأكد من أن الجميع يعود كتبهم إلى المكتبة...
    Onları Ambrose yazdı. Open Subtitles نعم ، أمبروز كتبهم
    - Çünkü onları o yazdı. - Biliyorum. Open Subtitles لأنّه كتبهم
    Gürültücü olup olmadığımı ve parti yapıp yapmadığımı... ve saat yedi de onları kitaplarından uzak tutar mıyım tutmaz mıyım diye bilmek istediler. Open Subtitles أرادوا فقط معرفة إن كنت سأكون صاخبة و سأقيم الحفلات و أبعدهم عن ركنهم مع كتبهم عند السابعة مساءً
    Matilda'nın güçlü ve genç aklı Kitaplarını, denizlerdeki gemiler gibi dünyaya gönderen yazarların sesleriyle büyümeye devam etti. Open Subtitles استمرّ عقل (ماتيلدا) المتقد بالنمو، تغذيه معارف المؤلفين. الذين نشروا كتبهم إلى أنحاء العالم، مثل سفينة وسط البحار..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more