"كتحذير" - Translation from Arabic to Turkish

    • uyarı olarak
        
    • bir uyarı
        
    • uyarı olsun
        
    • uyarı için
        
    Xe-Is arkadaşlarınızı aldıktan sonra,... ..bana dik duran suyun çemberinden bir ok atmamı söyledi sizin türünüze bir uyarı olarak. Open Subtitles بعد ذلك اخذ زايوس أصدقائك، أخبرني ان ارمي سهم خلال دائرة الماء الراكد كتحذير إلى قومك اعتقد بأنكم لم تفهموا
    Ben hırsızın eve girmesini, kulağını kesip çetesine uyarı olarak göndermek istiyorum. Open Subtitles أريد من السارق أن يأتي حتى أستطيع أن أقطع أذنه وأرسلها إلى عصابته كتحذير
    uyarı olarak kelleleri ahırın üzerine asılsın. Open Subtitles ضع رؤوسهم على رماح خارج الأسطبلات كتحذير
    Bu bir uyarı mıydı yoksa sizi öldürmek mi istediler? Open Subtitles ما الذى تبدو عليه ؟ هل يبدو كتحذير لك ؟
    Senin kazıklarını yerle bir etmeden... uyarı olsun diye sizden birini öldüreceğim! Open Subtitles قبل أن أعصف بقلعتكم سأقتل واحد منكم كتحذير
    İspanyol Sömürgeciler, gittikleri yerlerde, uyarı olsun diye kırbaçladıkları yerliler için bu direği kullanırlardı. Open Subtitles الإحتلال الإسباني اعتاد أن ينحتها على أعمدة البريد.. ليلفتوا نظر المحليين إليه كتحذير.
    Muhtemelen içini boşaltıp uyarı için iple asarlar seni. Open Subtitles ربما يخرجون أمعائكِ ثم يُخيطونك كتحذير.
    İmparator bu objeyi bir uyarı olarak göndermiş bu garip mavi orkide İngiliz terleme hastalığını yaymış. Open Subtitles أرسل الإمبراطور هذه القطعة الأثرية كتحذير هذه الزهرة الزرقاء الغريبة سببت مرض سُمي مرض التعرق الإنجليزي
    Sen uyarı olarak nükleer füze fırlatıyorsun ama kafadan muayene edilmesi gereken ben mi oluyorum? Open Subtitles لقد اطلقت نووي كتحذير ولكن انا من عليه ان يفحص عقله؟
    Bu sabah, Richter, Binbaşı Kiefer'a direnişe yardım edilmemesi için uyarı olarak misliyle karşılık vermek istediğini söyledi. Open Subtitles هذا الصباح، وقال ريختر الرئيسية كيفر يريد الانتقام كتحذير لا لمساعدة المقاومة.
    Ama babana bunu bir uyarı olarak bildirmesi için birkaç kişinin kaçmasına izin verdiklerini söylediler. Open Subtitles ولكنهم سمحوا لبعض المستوطنين بالهرب، ليوصلوا الخبر لوالدك، كتحذير.
    Savcılık makamı olarak bizler bu olayı işlevselliğimize bir uyarı olarak alıyoruz. Bununla birlikte savunma ve adalet sistemi için de. Open Subtitles لذا فإننا نحن المُدّعين، نعتبر هذا الحادث كتحذير بشأن .أدائنا الوظيفي، وإعادة تقييم نظام العدل والدفاع
    Mars bunu bir uyarı olarak anlar ki zaten öyle. Open Subtitles المريخيون سينظروا اليه كتحذير والذي هو كذلك
    Sanırım bana uyarı olsun diye sebzeleri öyle doğrardı. Open Subtitles أظنها قطعت خضرواتها هكذا كتحذير لي بأن أحسن التصرف
    İçini doldurup diğerlerine uyarı olsun diye kumarhanenin girişine koyacakmış. Open Subtitles وتعليقك في مدخل الملهى كتحذير للآخرين
    Diğerlerine uyarı olsun diye boğazlarını keserdi. Open Subtitles ويقطع العنق كتحذير للأخريات
    Elimi uyarı için kesti sanırım. Open Subtitles لقد قطع يدي اعتقد كتحذير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more