Walter, Paige'i sevdiğini söylediğinden beri pek bir şey söylemedin. - Göreve yoğunlaşıyorum. | Open Subtitles | أتعلم،أنت لم تتحدث كثيرا منذ أن قال والتر أنه يحب بايج أنا أركز على المهمة |
19. yüzyıldan beri pek değişmediler. | Open Subtitles | لم يتغيروا كثيرا منذ القرن التاسع عشر |
Geldiğimizden beri çok şey değişti. | Open Subtitles | لقد تغيرت الأمور كثيرا منذ أن جئنا أول مرة |
İşler, senin çocukluğundan beri çok değişti ve aile de öyle. | Open Subtitles | تغيرت الاعمال كثيرا منذ ان كنت بالصغر ... و العائلة أيضا |
Buzdolabına bir modernlik işareti olarak bakıyorum, ancak aslında tasarımlarını 1950'lerden bu yana çok fazla değiştirmedik. | TED | لذا انظر الى الثلاجة كعلامة الحداثة , و لكننا حقا لم نغير التصميم كثيرا منذ الخمسينيات |
-Son konuşmamızdan bu yana çok büyüdüm. | Open Subtitles | - اه، ما هي؟ - بلى. لقد كبرت كثيرا منذ ما قبل العشاء عندما كنا آخر تحدث. |
özellikle de eski ev telefonundan aradığına. Marcia ayrıldığında beri pek çalmıyordu. | Open Subtitles | وخصوصا عندما اتصلت على خط البيت القديم (لم يكن يرن كثيرا منذ رحيل (ماركيا |
Seni çok seviyoruz. Seni ilk gördüğümüz andan beri çok seviyoruz. | Open Subtitles | نحن نحبك كثيرا منذ لحظه ما رأيناك |
Kızım nişanlandığında beri çok düşündüm. | Open Subtitles | انني افكر كثيرا منذ ان تمت خطوبة ابنتي |
Evinden taşındığımdan beri çok konuşmuyoruz. | Open Subtitles | ليس كثيرا منذ ان انتقلت من منزل اسرته |
Sizi son gördüğümden beri çok büyümüşsünüz. - James... | Open Subtitles | لقد كبرتن كثيرا منذ ان رايتكن آخر مرة |
Rütbem düştüğünden beri çok koşuşturuyorum. | Open Subtitles | لقد تم للتو يركض كثيرا منذ التخفيض. |
Bu doğru, son görüşmemizden bu yana çok değiştim. | Open Subtitles | بالطبع تغيرت كثيرا منذ اخر مره التقينا |
Gece 4'ten bu yana çok daha iyi bir hale gelmişti." | TED | لقد تحسن كثيرا منذ الرابعة صباحا" |