"كذلك لكني" - Translation from Arabic to Turkish

    • ama
        
    Ona yeterince iyi olduğunu söyledim ki gerçekten de öyle ama onu yüzüstü bıraktım çünkü Sheila'yı zorlayamadım işin gerçeği bu. Open Subtitles لقد قلت لها بأنها جيدة بما فيه الكفاية و هي كذلك لكني خذلتها لأنني لم أستطع اقناع شيلا و هي الحقيقة
    Kalıyor, ama ben başka konularda daha endişeliyim... örneğin arkadaşIıkları. Open Subtitles نعم هو كذلك لكني قلق اكثر على اشياء اخرى مثل قدرته على تكوين الصداقات
    Kelepçelerde öyle ama eminim onlardan kurtulamazsın. Open Subtitles القيود كذلك, لكني أراهن أنكِ لن تستطيعي التخلص من قيود كتلك
    -Öyle başlamış olabilir. ama seni temin ederim herkes duydu. Open Subtitles ربما بدأت كذلك , لكني أطمئنك إنها أصبحت عامة
    Belki ama size yardım etmeye çalışıyorum Open Subtitles ربما هي كذلك , لكني احاول مساعدتك وخلال 15 دقيقة ساغادر
    Benden daha iyi olduğunu da düşünebilirsin, ki belki de öylesin ama kasabayı kurtarmak için seçilenler bizleriz, değil mi? Open Subtitles ربما تعتقد أنك أفضل مني ربما أنت كذلك لكني أنا و أنت الذين استقبلنآ ندآء حمآيـة البلدة
    Öyle olduğunu biliyorum ama sanırım bunu duymak isteyecektir. Open Subtitles أعرفُ بأنهُ كذلك. لكني أعتقد بأنهُ سيريدُ سماع هذا
    Tabii ki ama ağır valizleri getirip onlardan önce boşaltmak istedim. Open Subtitles بالطبع أنتِ كذلك. لكني أود أن أتأكد من عودة الحقائب الثقيلة وتفريغها قبل وصولهم هنا
    Durum biraz karışık. Öyle görünmediğini biliyorum ama ben iyi olanlardanım. Open Subtitles الوضع معقد قليلاً، أعلم بأني لا ابدو كذلك لكني حقيقتاً واحد من الأخيار
    Yaratıyor. ama ben bunlara alışkınım. Open Subtitles بل إنه كذلك, لكني إعتدت على مثل هذه الأمور
    Olabilir, ama sanırım şimdi burada olsaydı, Open Subtitles ربما كان كذلك, لكني أعتقد أنه لو كان هنا الآن
    Başına gelenlere üzüldüm Hallie ama ne yapacağımı bilmiyorum. Open Subtitles أنا اّسفة حقاً لكل ما تمرين به هايلي أنا كذلك لكني لست واثقة مما أستطيع فعله
    Okuldaydım ama pek iyi hissetmiyordum, hemşire de beni eve gönderdi. Open Subtitles ،كنت كذلك لكني لم أكن بصحة جيدة لذا، الممرضة قررت أن ترسلني للمنزل
    Değilim, ama bir şey gizlemeye çalıştığın hissine kapılıyorum. Open Subtitles لستٌ كذلك لكني بدأت أٌفكر أنكِ تخفين أمراً ما
    Herkes istiyordu.. ama bana göre bunların tek bir açıklaması vardı. Open Subtitles كان الكل كذلك, لكني أستطيع التفكير في واحد له معنى.
    Ben de öyle ama dün gece hastalığının onu daha önce hissetmediği kadar insan gibi hissettirdiğini söyledi. Open Subtitles وانا كذلك, لكني سمعته الليلة الماضية يتحدث بأن المرض جعله يشعر بأنه إنساناً اكثر من ما شعر به من قبل.
    Öyle olduğunu söyledim zaten ama olay gerçekleştiğinde orada değildim. Open Subtitles لقد أخبرتك بالفعل أنه كان كذلك, لكني لم أكن موجوداً هناك حينما حدث الأمر
    Evet ama sonra bıraktım buna dönüştü. Open Subtitles حسناً ، كانت كذلك لكني تنازلت عنها وأصبحت وظيفته هو
    Hayır, öyle olmadı, ama ben değiştim. Open Subtitles لا . . إنه لم يكن كذلك لكني تغيرت
    Burada yaşayan birine benziyorum ama değilim. Open Subtitles -نعم يبدو الأمر كذلك , لكني هنا فقط في زيارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more