"كذلِك" - Translation from Arabic to Turkish

    • değil
        
    • öyle
        
    • mi
        
    İyice derine indim, değil mi Doktor? Open Subtitles لقد أصبحتُ خبيرة فى هذا, أليس كذلِك يا دكتورة؟
    Ya sen hangi cehenneme gidiyorsun? Onun ortağısın, değil mi? Open Subtitles أنّتَ شريكٌ لهُ ،أليسَ كذلِك أيُها اللعين ؟
    Ve tüm bunlar boşa geçen bi zaman değil Open Subtitles و إذا كان الأمرُ وارِداً، لذا فسيكون كل شيء في الخارجِ كذلِك
    - Blöf yapıyorsun sandım. - Kahretsin, ben de öyle. Open Subtitles لقدّ أعّتقدتُ أنّكَ تُخادِعّنا - وأنا كذلِك يَارجُل صدِقّني -
    Genç arkadaşlar, çoğunluğu Teksaslıydı, öyle değil mi? Open Subtitles أطفالٌ صغار, من "تكساس" في الغالبِ أليسَ كذلِك ؟
    - Olduğumuz durumu görebiliyorsun, değil mi? Open Subtitles حول المشكلةُ التي تواجهُها هنا ، أليس كذلِك ؟
    Güzel oyun oluyor, değil mi? Open Subtitles إنّها لُعّبة رائِعة،أليس كذلِك ؟
    Sen 'Garip Yaratık'sın, değil mi? Open Subtitles تباً، أنّتَ المسّخ أليسَ كذلِك ؟
    Kaliforniyalı değilsiniz, değil mi? Open Subtitles أنت لست من كاليفورنيا , أليس كذلِك ؟
    Hey, kasabanın dışına çıkmıyoruz, değil mi? Open Subtitles نحنُ نُغادر البلدةَ , أليسَ كذلِك ؟
    Tabii. - Güzel, değil mi? Open Subtitles إنهُ جميل، أليس كذلِك ؟
    Florida'da timsahlar var, değil mi? Open Subtitles يوجد هُناك تماسيح في ( فلوريدا ) أليسَ كذلِك ؟
    İnsanlar böyle değil. Benden uzak dur. Open Subtitles الناس ليسَت كذلِك - ابتعِد عني -
    - Evet ama saçların öyle değildi. Open Subtitles وشَعرُكَ لَم يكُن كذلِك
    - öyle birşeydi ki sanki spor yapmıyorum diye beni deleceklerdi. Open Subtitles -لم يكن كذلِك -كان كالـ ... كان ممتلأً بخيبة الأمل اللاذعة لعدم ممارستي للرياضة؟
    öyle olmalı! Open Subtitles يجبُ أن يكونَ كذلِك
    - Tabii, hiç oraya gitmedin mi? Hayır! Open Subtitles نعم، أنّتَ لمّ تذّهب إلى هُناكَ مِن قبل، أليس كذلِك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more