Bilgi kaynağı bu iblisin beslendiği yere bizi götürecek biz orada erkek erkeğe bir araya gelip, onu ölümüne katledeceğiz. | Open Subtitles | المخبر سيقودنا إلى أراضيه حيث سنجتمع حوله كرجال أقوياء ونقتله |
Bu olayı şu şekilde görmeye başladım, erkekler olarak sahip olduğumuz bu korku, bizi felç eden bu korku, bizi erkek kutusuna tutsak ediyor. | TED | وحدث أنني نظرت لهذا كنوع من الخوف الذي لدينا كرجال ، هذا الخوف الذي جعلنا مشلولين ، وجعلنا كرهائن لصندوق الرجولة هذا . |
Örneğin, Erkek gibi görünen kadınlar Amerika İç Savaşı sırasında savaşmak üzere orduya alındı. | TED | خذوا على سبيل المثال النساء اللواتي تم تقديمهن كرجال لكي يتمكن من القتال في الحرب الأهلية الأمريكية. |
çünkü bir süre sonra savaş bitecek, ülkemize dönebileceğiz... ve Amerika'nın herhangi bir caddesinde... başımız dik, adam gibi dolaşabileceğiz. | Open Subtitles | لان الاحرب ستنتهى و يمكننا ان نعود إلى الوطن و نشعر بحرية الحركة فى اى شارع فى امريكا و رؤوسنا مرفوعة كرجال |
Burada ölmek için mi yoksa zengin olup özgür insanlar olarak yaşamak için mi? | Open Subtitles | لنموت هنا أم لنصبح اغنياء و نعيش كرجال أحرار ؟ |
Şahitler, kızıl gözlü ilkel adamlar tanımlamışlardı. | Open Subtitles | الشهود وصفوه كرجال بدائيين مع عيون حمراء حادة. |
Savaştan sonra çoğu hayatlarına kadın olarak devam etti. Fakat Albert Cashier gibi bazıları erkek olarak yaşamayı tercih etti. | TED | بعد الحرب، استأنف معظمهن حياتهن كنساء، لكن بعضهن مثل ألبرت كاشير واصلن حياتهن كرجال. |
İki seçeneğiniz var; Ya kralın özgür adamları olarak devam edersiniz ya da savaş esiri olursunuz! | Open Subtitles | أتبحرون كرجال احرار تحت اسم الملك او تبقون سجناء بقيه فتره الحرب ؟ |
Şimdi birlikte konuşalım... sıradan iki insan gibi. | Open Subtitles | دعنا نتحدث سوياً الآن ببساطة كرجال |
Ama biz aşırı ahlaklı geçinen mağara adamları gibi karanlıkta çökmüş utanca bürünmüşüz. | Open Subtitles | فيما نقبع في الظلام كرجال الكهوف المُفرطي الاحتشام. طافحين بالشعور بالعار والذنب |
Öyleyse bu işi eski yöntemlerle halletmek zorundayız, erkek erkeğe. | Open Subtitles | حسناً ويتوجب علينا حل الامر بالطريقة التقليدية كرجال |
Hadi ama, birkaç bira içer hikayeler anlatırız erkek erkeğe. | Open Subtitles | هيا ستشرب بعض الجعة تخبر قصصاانت تعرف نتواصل كرجال |
Biz hepimiz erkekler olarak kadınları daha değersiz görmeyi, onları erkeklerin malı ve objesi olarak görmeyi öğretildik. | TED | لذا فنحن كرجال بصورة جماعية تم تعليمنا أن نقلل من قيمة النساء ، لنراهم كملكية وبضائع للرجال . |
Biz erkekler, iyi erkekler olarak, erkeklerin çoğunluğu olarak, bu müşterek sosyalleşmeyle çalışıyoruz. | TED | نحن كرجال ، الرجال الطيبون ، الغالبية العظمى من الرجال ، نحن نعمل على أساس مبني على هذه التنشئة الإجتماعية ككل . |
Erkek gibi davranalım ve bir inkar dağının en derin noktasına gömelim. | Open Subtitles | اسمعني ، أقول أننا نتصرف كرجال ، ونخبأ هذا تحتإنكارعميق.. |
Avrupa ordularını yeğlerim, ama Erkek gibi dövüşmüyorlar. | Open Subtitles | أنا أفضِّل مُحاربة الجُيوش الأوروبيّة ... ولكنّهم لا يُحاربون كرجال |
Özgür bir adam gibi savaşmaya geldiniz ve o özgür adam sizsiniz. | Open Subtitles | جئتم للمحاربة كرجال أحرار، وأنتم رجال أحرار |
Ama öncelikle inançlı insanlar olarak dua etmemiz gerektiğini düşünüyorum. | Open Subtitles | لكن أولا،أعتقد بأنه من المهم أن نجلس هنا معا كرجال إيمان و صلاة |
Kapımıza bazı polis gibi adamlar gelip duruyor, ama babam onlarla görüşmüyor. | Open Subtitles | وهؤلاء الاشخاص بدؤا في الظهور.. كرجال الشرطة ولكن لايرد عليهم |
Ya da gidin ailelerinizin yanına birer kâtil olarak değil birer erkek olarak dönün! | Open Subtitles | أو تستطيعون الرحيل و تعودون لعائلاتكم كرجال بدلاً من قتله |
Ve biz tasarımcılar olarak, iş adamları olarak, tüketiciler olarak seçimlerimizin sonuçlarını görmediğimiz için, bu tür zararlar ortaya çıkıyor ve bunlar insanların hayatları. | TED | و لأننا لا نرى تداعيات الخيارات التي نتخذها كمصممين و كرجال اعمال و كمستهلكين حينها تحدث هذه العوامل الخارجية و هذه حياة الناس |
Şimdi birlikte konuşalım... sıradan iki insan gibi. | Open Subtitles | دعنا نتحدث سوياً الآن ببساطة كرجال |
Bir gün bunu saygıdeğer iş adamları gibi çay eşliğinde yapalım. | Open Subtitles | يوم ما سيكون عليك أن تفعل ذلك ونحن نشرب الشاي، كرجال الأعمال المحترمون |
Biraz şöyle sallasan iki yana sağa sola, mağara adamı gibi yürüyorsun. | Open Subtitles | أن تأرجحيهما حتى لا تترنحين كرجال الكهوف. |
Ya da buradan ayrılır... birer katil olarak değil, insan olarak... ailelerinizin yanına dönebilirsiniz. | Open Subtitles | أو تستطيعون الرحيل و تعودون لعائلاتكم كرجال بدلاً من قتله |