"كرد" - Translation from Arabic to Turkish

    • karşılık
        
    • karşılığında
        
    • kelimesini cevap
        
    • karşı
        
    • tepki olarak
        
    • cevap olarak
        
    Ve manastırın başkeşişinden, edilen hakarete kendi karşılık başını sunmasını istedi. Open Subtitles ومطالبا بمثول رئيس المعبد أمامه ليهدي إلى باي ماي رقبة ذلك الكاهن كرد للإهانة التي تعرض لها
    Bu üste yakın zamanda yaşanan bulaşıcı hastalık sorununa karşılık olarak bu önlemler alındı. Open Subtitles كرد فعل لحدوث بعض الأمراض مؤخرا على هذه القاعدة
    Fred Best diyor ki, karşılığında bir şey vermelisin. Open Subtitles فريد بيست يقول لك إنه يحتاج لأمر ليظهره كرد للمعروف
    "Hayir" kelimesini cevap olarak kabul etmeyen katillerime kaliyor! Open Subtitles القتلة الذين لا يقبلون بـ لا كرد
    Söylediğim şey, bu soruya cevap olarak, Snowden'a karşı herhangi bir hafifletici eylem ile ilgili tartışmaların gülünç olduğudur. Konuşmaya değer olduğunu söyledim. TED ما قلته في الحقيقه, كرد على سؤال هل سترد على اي نقاش حول تخفيف العقوبات على سنودين, قلت نعم, يمكن الحديث حل الامر,
    Bir de şu zihinsel haz var ki, fiziksel tepki olarak gülmeyi de beraberinde getirir. Hiç tesadüfen olmayarak, TED وهناك تلك المتعة الداخلية متبوعة بالضحك كرد فعل لذلك، والتي تطلق، بالصدفة، الأندورفين في المخ.
    Böyle pratik bir soruya cevap olarak, cesur olmak zorundayız. TED لذا كرد على سؤال ذرائعي كهذا، يجب أن نكون جريئين.
    Kendi kuzenini mızrakta geri gönderdik ama onlar hediyelerine karşılık olarak tek bir bıçaklarını bile kaldırmadı. Open Subtitles لقد اعدنا قريبته برمح ولم يرفعوا خنجر واحد كرد لهديتهم
    Ve amcama hem bir karşılık hem de hediye olarak, "The Uncle Phone"u yaptım. TED وبالتالي كرد وكهدية لعمي، صنعت له "هاتف العم."
    Buna karşılık uzay programını yarattık. TED قمنا بصناعة برنامج فضائي كرد على ذلك.
    Buna karşılık otoyol sistemini inşa ettik. TED قمنا ببناء الطريق السريع كرد على ذلك.
    Buna karşılık interneti yarattık. TED قمنا بإنشاء شبكة الانترنت كرد على ذلك.
    Çocuğun serbest olduğu yaygarasına karşılık, onu serbest bırakıyor. Open Subtitles ‫كرد بأنّ الولد متحرر، يقوم بتحريره؟
    Komutanım, karşılığında kendi nükleer hazırlığımızı yükseltmek için onayınıza ihtiyacımız var. Open Subtitles سيدي، نحتاج لتصريحك لرفع تأهبنا النووي كرد.
    Sana gümüş tepsinde canavarları sundum, ...iyi görünmeni sağladım, sen karşılığında ne yaptın? Open Subtitles لقد سلمت وحوش لك على طبق فضي جعلتك تبدو متألقًا، وماذا تفعل كرد الجميل ؟
    "Hayir" kelimesini cevap olarak kabul etmeyen katillerime kaliyor! Open Subtitles القتلة الذين لا يقبلون بـ لا كرد
    Bu tip özellikler sıklıkla yerel faunanın oluşturduğu tehditlere karşı bir cevap olarak evrilmiştir, mesela bu örnek için bu bitkiyle beslenen kaplumbağalara karşı. TED وكثيرا ما، تطورت تلك المميزات الخاصة كرد على التهديد الذي تشكله الحيوانات المحلية، وفي هذه الحالة، السلاحف آكلة العشب.
    Sıvı birikimine karşı vücudu alerjik reaksiyon gösterdi. Open Subtitles إنها تعاني من الحساسية كرد فعل لتمزق الكيس
    Ticaret çok eski. Pazarlar çok eski. Kapitalizm ise oldukça yeni. Sosyalizm buna bir tepki olarak ortaya çıktı. TED التجارة أمر قديم. والأسواق أيضا قديمة جدا. الرأسمالية هي حديثة نسبيا. والاشتراكية ظهرت كرد فعل على ذلك.
    Bugün tepki olarak, Rusya Tarım Bakanı, basın toplantısında canlı yayında hamburger yiyerek Open Subtitles كرد فعل على ذلك قام وزير الزراعة الروسي أكل اللحم في بث مباشر على التلفزيون اليوم
    Son dönemdeki çöküşe cevap olarak finansal endüstriyi düzenlemek için bir takım kurallar koyduk. TED لقد قمنا بسن قوانين جديدة لكي ننظم العملية الاقتصادية كرد فعل على الانهيار المالي الماضي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more