Christian, dikkatli ol. Ortada olan... | Open Subtitles | كرستيان , انتبه , الوسطى تحتاج ان.. |
Christian, ...bu benim saatim. | Open Subtitles | ... كرستيان انها ساعتي انها مطابقة لساعتي |
Olaylar hiçbir zaman bu kadar basit olmadı Christian. | Open Subtitles | ليست أبدا بتلك البساطة كرستيان |
Kurşun deliği değil. Christian'ın dediğine göre, ...doğal yollarla oluşmuş. | Open Subtitles | هو ليس فتحة رصاصة حسب ما افاد كرستيان |
Christian'ı bilirsin, çok özel biridir. | Open Subtitles | حسنا، تعرف كرستيان هو رجل خاصّ جدا |
299 dolarlık sınırlı baskı Dark Knight DVD'si, bonus görüntüler, özel yorum ve Christian Bale'in imzasıyla birlikte dört kelimelik kişisel mesajı da var! | Open Subtitles | مع لقطات إضافيه و تعليقات خاصه "و توقيع "كرستيان بيل مع رساله خاصه مكونه من 4 كلمات كحد أقصى |
299 dolarlık sınırlı baskı Dark Knight DVD'si, bonus görüntüler, özel yorum ve Christian Bale'in imzasıyla birlikte dört kelimelik kişisel mesajı da var! | Open Subtitles | مع لقطات إضافيه و تعليقات خاصه "و توقيع "كرستيان بيل مع رساله خاصه مكونه من 4 كلمات كحد أقصى |
Ve birisini CVS'de görürseniz yada -- CVS değil -- Christian Dior ya da başka birşey ve sonra... Bilmiyorum. Siyah kartım yok, banka kartım var. | TED | ترى شخص في صيدلية "سي في اس" أو أو ليس "سي في اس" - "كرستيان ديور" أو شي من هذا القبيل ثم لا أعلم. لا أملك البطاقة السوداء . لدي بطاقة سحب مباشر من الرصيد |
Beni Rodin Oteli 3616595 numaradan ara. Christian. | Open Subtitles | (اتصلي بي بفندق (رودان 3616595 (كرستيان) |
İyi akşamlar, ben Scott Christian. Kent Brockman bu gece yok. | Open Subtitles | مساء الخير، أنا (سكوت كرستيان)، (كينت بروكمان) إجازة الليلة |
Christian bir akşam sizinle konuşmuştu, balkondayken, hatırlar mısınız? | Open Subtitles | ثم تتعرض للنسيان هل تذكرين تلك الليلة عندما جاء (كرستيان) لشرفتكِ؟ |
Paris'teki Christian'dan. | Open Subtitles | (شكراً لكِ، لقد إشتريتهُ من (كرستيان) في (باريس |
Bu Christian'ın "Project Runway" 'i kazanmasına benziyor, hem de neredeyse Rami daha iyi bir tuhafiyeciyken. | Open Subtitles | أشبه بعندما ربح (كرستيان) (بروجيكت رانواي)، برغم أن (رامي) كان التاجر الأفضل |
Christian, bu artık son bulmalı... aramalar, çiçekler... herşey! | Open Subtitles | (كرستيان)، يجب أن يتوقف هذا المكالمات، الورود.. كل شيء! |
Christian karıma tecavüz etti. Bende onu öldürmeye çalıştım. | Open Subtitles | (كرستيان)، إعتدى على زوجتي لذا حاولت قتله |
Tamam, bak, Christian, ne demek istediğini anlattın. Emily nerede? | Open Subtitles | حسناً يا (كرستيان) لقد اثبت مرادك أين (إيميلي)؟ |
Dylan, Christian, ve ben arkadaştık... | Open Subtitles | كنا أنا و(ديلين)، و(كرستيان) لانزال اصدقاء |
Ama Christian ve ben, biz daha çok kendi gecemize odaklanmıştık. | Open Subtitles | لكني و(كرستيان) كنا مهتمان اكثر بليلتنا الخاصه بالرجال |
Şef, Christian'ın seni aradığı telefonu tespit ettik. Gates'in içinde, ana caddeden bir yerden satın alınmış. | Open Subtitles | أيها الرئيس، لقد تعرفت على الهاتف الذي حادثك به (كرستيان) لقد اشتراه من الشارع الرئيسي داخل المجمّع |
Christiane, onlardan bu rakamları açıklamalarını iste. | Open Subtitles | أطلبي منهم تفسير هذه الأرقام يا (كرستيان). |
- Kontratı niye bu kadar önemsiyorsun? | Open Subtitles | لماذا تأبه كثيراً لأمر الاتفاقية (كرستيان)؟ |