"كرماً" - Translation from Arabic to Turkish

    • cömert
        
    • cömertlik
        
    • cömertçe
        
    • Gracious
        
    • cömertçeydi
        
    • malın için
        
    -Neden evrendeki en cömert adamla ödeşiyim. -Hala bunu yapmana inanamıyorum. Open Subtitles أريد أن أجري مقابلة مع أكثر الناس كرماً على وجه الأرض
    O zaman seni, buraların en cömert işvereni ile tanıştırayım. Open Subtitles فقد أستطيع أَنْ أُقدّمَك إلى ربِّ العمل الأكثر كرماً هنا
    Bu tür faaliyetlerin bir önceki varlıklı fanatikleri artık sponsor olmak için eskisi kadar cömert değiller. TED المتعصبين الأثرياء الذين كانوا سابقاً يرعون هذا النوع من النشاط الآن أصبحوا أقل كرماً
    Bana bu kadar zinde asker vermeleri büyük bir cömertlik. Open Subtitles وكان كرماً ملحوظاً منهم لكى يعطونى . العديد من القوات الجديدة
    Beni bir kahraman olarak lanse etmen, Çok cömertçe. Open Subtitles للإحتياط فقط كان كرماً منك أن تصنعي مني بطلاً
    Gracious. Open Subtitles كرماً مني
    Bu gerçekten de çok cömertçeydi ama kendimi kastetmemiştim. Maskot Walter'ı kastediyordum. Open Subtitles لقد كان ذلك كرماً منك, إلا أنّي لم أقصد قبلة لي, أريدك أن تقبّلي (والتر) القطّ البرّي.
    Sonrasında daha az bireysel hissetiler ve birine yardım etme fırsatı doğduğunda daha cömert davrandılar. TED ولكن بعد ذلك شعروا شعوراً أقل بالأنانية، بل وبدأوا بالتصرف بطريقةٍ أكثر كرماً عندما منحوا الفرصةَ لمساعدة أحدهم.
    Başkalarından bize gelen nimet için sana şükürler olsun ki, başkalarıyla paylaşalım kendimiz kazandığımızda daha cömert olalım. Open Subtitles نشكركم على الطعام الذي اكلناه من يد الآخرين الذي ربما تشاركناه مع رفاقنا وسنكون اكثر كرماً
    O, en nazik, en tatlı, en cömert adam oturma odama arabasıyla girecek kadar. Open Subtitles إنه ألطف وأروع وأكثر الرجال كرماً من الذين قادوا سياراتهم لحجرة معيشتي
    Hepinizin yüklü miktardaki borçlarını dikkate alırsak bu oldukça cömert bir teklif. Open Subtitles ونأخذ في الاعتبار ديونك الكبيره هذا كرماً لحداً ما
    O zaman sadece 5 puan almanız gerektiğini söylersem oldukça cömert bir teklif olur, değil mi? Open Subtitles إنْ قلتُ أنّكما ستسجّلان 5 سيكون كرماً بالغاً منّي، صحيح؟
    Benim için gayret etme ve seninle ilgili daha cömert olma zamanı geldi. Open Subtitles لقد حان دوري لأحاول أن أكون أكثر كرماً معك
    Kocanın biraz daha cömert olmasını beklerdim. Open Subtitles لقد توقعت بأن زوجكِ اكثر كرماً.
    Bu çok cömert bir teklif. Teşekkür ederim Walter. Open Subtitles كان كرماً منك أن تعرُض شكراً لك، والتر
    Tanrım, anne, teşekkürler, ama bu biraz fazla cömertlik olur. Open Subtitles جييـ.امي.شكرا لكي.لكن هذا كرماً زيادة عن اللزوم قليلاً
    Sanırım bir cömertlik yapıp senin onunla oynamana izin vereceğim. Open Subtitles الآن... سيكون ...أكثر كرماً منّي إذا تركته يلعب معك...
    "Bankacılık camiasının önde gelen isimlerinden büyük cömertlik." Open Subtitles "أبدى عضو بارز في المجتمع المصرفي كرماً."
    Anlaşmamız iki milyondu. Bu oldukça cömertçe. Open Subtitles اتفاقنا كان مليونين و هذا كان كرماً
    5 dakika çok cömertçe. Open Subtitles ‫خمس دقائق تعتبر كرماً كبيراً
    Gracious. Open Subtitles كرماً مني
    Yaşam tröstünü, varislerinin otomatik olarak Luthor Şirketi'nin yüzde 10'unu alacak şekilde hazırlaman çok cömertçeydi. Open Subtitles كان كرماً منك ...التحديد بوصيتك وأنت حي بحصول الورثة تلقائياً على 10 بالمئة... (من أسهم (لوثر كورب
    Senin çalıntı malın için hücre cezası mı alayım? Sadece birkaç sarma için hem de? Open Subtitles أغامر بنفسي لأجل غنيمتك، كرماً في رزمة قش؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more