"كروز" - Translation from Arabic to Turkish

    • Crewes
        
    • Cruz'
        
    • Cross
        
    • Crews'
        
    • Cruise'
        
    • Krause
        
    • Cros
        
    Şimdi siz ve ben Wade Crewes'la konuşmaya gidelim derim, Open Subtitles لنتحدث الى وايد كروز نحن نعرف الان ان هناك صلة
    Son 72 saatini Crewes'in masum olduğunu iddia ederek geçirdin. Open Subtitles تصر على ان كروز بريء لقد اصررت على وجود صلة
    Bunun nedeni 1999'daki Wade Crewes cinayetleriyle olan esrarengiz benzerlikleri olmasın? Open Subtitles هل هذا بسبب التشابه الغريب لجرائم وايد كروز في عام 1999؟
    Santa Cruz'dan sonra El Paso'ya doğru gittik ama her yandan kuşatıldık. Open Subtitles بعد سانتا كروز توجهنا الى ال باسو و هاجمونا من كل الجهات
    Sanki bebekler Ruby Cross'dan alındıktan 13 gün sonra kayboluyor. Open Subtitles مثلا ، الدمية الاولى تم شراءها 13 يوما بعد غياب روبى كروز
    Bahse girerim Crews'in vurduğu adamın, senin baban olduğunu sandın. Open Subtitles أراهن انكِ كنتِ تحسبين كروز سيطلق النار على والدك أنتِ
    CINC-LANT, Roosevelt üssünün altı adet Cruise füzesi belirlediğini bildirdi. Open Subtitles تقارير سينك لانت تؤكد أن روزفيلت فجرت ستّة صواريخ كروز
    Bunun nedeni 1999'daki Wade Crewes cinayetleriyle olan esrarengiz benzerlikleri olmasın? Open Subtitles اعتقدت انني تخلصت منه منذ زمن بعيد هل هذا بسبب التشابه الغريب لجرائم وايد كروز في عام 1999؟
    Şu anda biliyoruz ki, eski ve yeni cinayetler arasında bir bağlantı var, ve Crewes bize bu bağlantının ne olduğunu söyleyebilecek tek kişi. Open Subtitles بين الجرائم القديمة و الجديدة و كروز هو الوحيد الذي يستطيع اخبارنا بها ان هذدا مضيغة للوقت سيخبرك انه تعاون مع طالبان
    Belki sonunda haklı çıkarsın, ama Wade Crewes ile konuşmakla bir yere varamazsın. Open Subtitles لكن التحدث مع وايد كروز لن يوصلك لاي مكان انا اعدك
    Eğer şimdi, istersen bilgisayarların bunu onaylamasını bekleyebilirsin, ama Wade Crewes cinayet silahı konusunda sana yalan söylemiş. Open Subtitles الان يمكنك ان تنتظر الحواسيب ,لتاكد هذا ان شئت لكن وايد كروز كذب عليك عندما اخبرك انه رمى سلاح الجريمة
    Crewes'la konuşmaya bende geleyim diyorum. Open Subtitles اريد ان اذهب معك لمقابل كروز حسنا يمكنك ان تراقب
    Neden Crewes'un masum olabileceği olasılığını düşünmek için bile hiç istekli değilsin? Open Subtitles لم انت مسر هكذا على عدم تقبل امكانية ان كروز بريء؟ هل هي كبرياءك؟
    Ama gerçekten neden zamanımı Wade Crewes'in masum olduğunu kanıtlamaya çalışmakla geçirmediğimi merak ediyorsan, kasetleri izle. Open Subtitles لكن ان اردت معرفة لماذا لا اصدق ,ان وايد كروز بريء شاهد الاشرطة
    İlk sorgulamada Wade Crewes, plastik bardakla kahve veriyorlar, Open Subtitles ,في المقابلة الاولى لوايد كروز اعطوه القهوة في كوب يمكن التخلص منه
    Üçüncü suç mahallinde Wade Crewes'u suçlu gösteren fiziksel bir kanıt buluyorlar. Open Subtitles ,و في مسرح الجريمة الثالثة وجدوا دليلا حسيا ورط وايد كروز
    Dinle, neler olduğuna dair teorilerin olduğunu biliyorum, sadece bilmeni istiyorum ki, eğer Wade Crewes masumsa, bundan saklanmayacağım. Open Subtitles لكن اريدك ان تعرف ان كان وايد كروز بريئا فلن اختبئ من هذا نعم.
    Santa Cruz'dan çıkarken, El Paso'ya yöneldik ama bizi her yerden kuşattılar. Open Subtitles بعد سانتا كروز توجهنا الى ال باسو و هاجمونا من كل الجهات
    Eddie Nash'in kim olduğunu biliyorum. Dedektif Cruz da biliyor. Open Subtitles و كذلك التحري كروز يعرف من هو فقط, اكمل القصة
    Brian Cross, bana çıkma mı teklif ediyorsun? Open Subtitles براين كروز هل تطلب منى الخروج معك؟
    Dedektif Crews'in Marti'yi bu olaylara teşvik ettiğini kanıtlayacak tanıklarım var. Open Subtitles لدي شهود يقولون بان المحقق كروز هو من استفز مارتي للقتال
    O zaman şuradaki Tom Cruise gülümsemeli çocuk senin mi? Open Subtitles وصديقك صاحب ابتسامة توم كروز وبرايان و رجل المطر ؟
    Keith Krause ve diğerleriyle yaptığım araştırmalar 50.000 ile 60.000 arasında insanın savaş bölgelerinde öldürüldüğünü ortaya koyuyor. TED الأبحاث التي قمت بها مع كيث كروز وآخرون أظهرت أن ما بين 50000 إلى 60000 من الناس يموتون في مناطق الحرب
    Cros, Jabbar'ın DNA'sının olduğu bir şey bul. Open Subtitles (كروز) فقط إعثر على شيئاً ما يساعدك الخاص بـ (جبار DNA على معرفة الـ)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more