Biz insanlara, onların triptofan seviyelerini etkileyen bu iğrenç taddaki içeceği verdik. | TED | فقط اعطينا الناس هذا الشراب كريه الطعم و الذي اثر على مستوى التربتوفان لديهم |
Öldürmek ona iğrenç gelebilir fakat onun için tek çözümse, onu yerine getirir. | Open Subtitles | القتل قد يكون كريه بالنسبة له, ولكن لو كان هذا هو الحل الأخير, فقد يستخدمه |
..mahremiyetsizlik, ve cinsiyet ayırımı yapan pis kokulu bir denizci. | Open Subtitles | لا يوجد خصوصية وصياد قذر رائحته كريه هذا كله مثير |
Burada durduğuna inanamıyorum! Bu yer kesinlikle berbat. | Open Subtitles | لا أصدق أنه توقف هنا هذا المكان كريه تماما |
Acı verici, korkunç ve çirkin birşey olduğunu düşünüyorsunuz. | TED | تعتقدون أنها شيء مؤلم، أو مخيف، أو كريه. |
Ama tam tersi, bana bir şişko, ve kokuşmuş sarhoş dedi. | Open Subtitles | لكن بدلاً من ذلك قال لي أنت بدين كريه الرائحة مخمور |
Bazıları iyi, bazıları iğrenç, bazıları akıllı, bazıları ahmak. | Open Subtitles | بعضهم لطيف, وبعضهم كريه بعضهم ذكي، وبعضهم غبي. |
Alçak, iğrenç bir ucube. | Open Subtitles | حقير, شخص مفزع كريه لم أعد أخافك بعد الآن |
Biz de senin ne olduğunu biliyoruz iğrenç şey. | Open Subtitles | أستطيع رؤية هالتيكما ونحن نعلم من تكونين، مخلوق كريه |
Bu yetmezmiş gibi sabık kurtarıcım bir rüyanın parçası olmak için fazlasıyla iğrenç olan kokularını hatırlatırcasına yayıyordu. | Open Subtitles | إن لم يكن أي شيء آخر فمنقذي مُعبّق بالروائح الكريهة كريه جدًا لكي يصبح جزء من حلم أردت أن أكن به |
Çoğu şeyde sayılmaz ama maalesef daha az acemi işi daha çok iğrenç bir açlık iblisinin işi. | Open Subtitles | ليس بالنسبة لمعظم الأمور، لكن.. أخشى أن القضية لا تتعلق بحالة زكام، بل بشيطان جوع كريه |
İnsanlara, beyindeki serotoninin ham maddesini alıp götürmeye yarayan, bu gerçekten iğrenç tadı olan yapay limon aromalı içeceği vererek, insanların serotonin seviyelerini ayarladık. | TED | تلاعبنا في مستويات السيروتونين بإعطائهم شراب صناعي كريه الطعم بنكهة الليمون و الذي يقوم بعملية سحب المادة الرئيسية المكونة للسيروتونين في الدماغ |
Ekini toplamadan evvel tohumu pis kokulu gübreyle besleyip böcek zehriyle haşeratları öldürmelisin. | Open Subtitles | سيكون عليك رشة بالمبيدات القوية ووضع السماد كريه الرائحة عليه قبل جني الثمار |
Seni boğarım, balkondan aşağı atarım... seni küçük pis hergele. | Open Subtitles | سأخنقك وأرمي بك من الشرفة أيها الوغد كريه الرائحة |
İnatçı, pis kokan bir hayvanla, tozlu büyük bir çukura gitmek için heyecanlı mıyım? | Open Subtitles | هل أشعر بالإثارة حول أننى سأركب وحش كريه الرائحة فى فتحة كبيرة مُغبرة من الأرض؟ |
Bir yamuk olduğunu biliyordum. Burda berbat bir devremülk satış sunumuna katılman gerektiğini yazıyor | Open Subtitles | كنت اعلم بأنه فخ, يجب عليك المشاركة في عرض كريه |
Doğrusunu söylemek gerekirse berbat bir gün geçiriyorum ve pek gülme havasında değilim. | Open Subtitles | أواجه يوم كريه وليس لي مزاج للضحك يمكننا أن ننتظر حتى الغد |
Ya sen? Beni affet. korkunç görünüyor olmalıyım, ama haftalardır düzgün bir uyku çekmedim. | Open Subtitles | سامحنى , لابد و ان شكلى كريه لكننى لم انم منذ عده اسابيع |
Boş vaktimi, korkunç bir cadı için, kokuşmuş ve harap bir evde dantellerin tozunu alarak geçireceğime inanamıyorum. | Open Subtitles | أنفّض مفارش منزل كريه الرائحة لساحرة عجوز. |
O adi, kokuşmuş teknik deha pençelerimde kıvranacak! | Open Subtitles | سوف أحضر هذا الميكانيكى القذر العبقرى كريه الرائحة |
İnsanlar senin sadece çöp koklayıp duran sevgili bulamayan ve kötü bir işi olan birisi sanabilir. | Open Subtitles | الناس يعتقدون أنك مجرد مغفل كريه الرائحة لا يمكنه الحصول على صديقة و وظيفته مثيرة للشفقة |
Ben çürümüş, kokmuş leş gibi bir kuşum. | Open Subtitles | أنا بالضبط كما قلت عني كريه الرائحة وقذر |
Hiç kimse hakkında kötü konuşmayı sevmem ama o itici bir adamdı. | Open Subtitles | لا أحب أن أقول أي شيء سيء عن أي شخصٍ، ولكن كان رجلاً كريه |
Senin nefesi kokan oğlun da, o pek kıymetli torbanda delik açmış. | Open Subtitles | وولدكم كريه الرائحة أحدث ثقبًا في غطائكِ الغالي محاولًا ثقب غطاء إبنتي |