"كسرتُ" - Translation from Arabic to Turkish

    • kırdım
        
    • kırmıştım
        
    • kırıldı
        
    • kırdığım
        
    • kırarsam
        
    • yıktım "
        
    • kırmışımdır
        
    • kırmışım
        
    Ocak? Yoga yaparken iki parmağımı kırdım. Open Subtitles وفي كانون الثاني، كسرتُ إصبعين وأنا أمارس اليوغا
    Birkaç yıl önce çocuklarımla birlikte top oynarken bileğimi kırdım. Open Subtitles لقد كسرتُ كاحلي حينما كنتُ ألعب بالكرة مع أطفالي قبل بضع سنوات
    Ben bir kahve fincanı kırdım ve parçaları toplamaya çalışırken elim kesildi. Open Subtitles كسرتُ كوب قهوة وجرحت يدي أثناء جمعي لحطامه.
    O karakolun merdivenlerinden düşüp köprücük kemiğimi kırmıştım. Open Subtitles كسرتُ عظمة الترقوة عندي عندما سقطت من درجِ هذه المحطة
    Bütün tırnaklarım kırıldı. Open Subtitles أنهم خشن و ينزفون فقد كسرتُ جميع الأضافر
    Televizyonu kırdım, bana yardım etmelisiniz! Open Subtitles لقد كسرتُ التلفاز والآن عليكم مساعدتي بإصلاحه
    Bu sefer kolunu kırdım. Hiç kimse tam güçteki Büyük Patlama Vuruşu'na karşı koyamaz. Open Subtitles هذه المرّة كسرتُ ذراعكَ، فلا أحد بوسعه صدّ لكمتي المدوّية بقوّتي الكاملة.
    Bileğimi kırdım çünkü babamın yüzüne kuvvetli bir tekme atmıştım. Open Subtitles .. أنَـا كسرتُ كَاحِلي لأني ركَلتُ والدي في وجهه بِقوةٍ شديدة
    Hayır. Ama arka dağı birkaç kez kırdım, demek istediğimi anladıysan. Open Subtitles كلا، ولكنني كسرتُ هذا الجبل الخلفي لعدّة مرات.
    "Topuğumu kırdım" nasıl deniyordu unuttum. Open Subtitles تمانة مامة قالة لقد نسيتُ تماماً كيف أقول .. كسرتُ كعب حذائي ..
    Sanırım içeri girerken kapını biraz kırdım, pardon. Open Subtitles أعتقد بأنني كسرتُ بوابتكِ قليلاً عند دخولي، انا آسف
    Bugün yalnızca 6 bardak kırdım. Open Subtitles إنا كسرتُ فقط ستّة أقداحِ اليوم
    Pikabın düğmesini kırdım. Open Subtitles لقد كسرتُ للتو مقبض آلة التسجيل.
    * kırdım arabanın camlarını * * ve hayır, kırık kalbimi iyileştirmedi * Open Subtitles * كسرتُ نافذة سيارتك * * و كلا هذا لم يصلح قلبي المكسور *
    Köprücük kemiğimi, bacağımı ve üç kaburgamı kırdım. Open Subtitles كسرتُ ترقوتي وساقي وثلاثة ضلوع
    Birkaç ay öncesinde bacağımı çok kötü kırmıştım. Open Subtitles قبل بضعةِ شُهورٍ من ذلك فقط كسرتُ ساقي بطريقة سيّئة للغاية
    Diğer bacağımı 15 yaşındayken kırmıştım. Open Subtitles لقد كسرتُ ساقي الأخرى عندما كنت في الخامسة عشر
    Az evvel bir kaza geçirdim. Bir tarafım kırıldı galiba. Open Subtitles لقد تعرّضتُ لحادث للتو وأعتقد بأنّني كسرتُ شيء ما
    Koruyucu ailem, tabak kırdığım için, iki gün araba bagajına kilitlemişlerdi. Open Subtitles لقد حبسني والدي بالتبني في صندوق السيارة ليومين عندما كسرتُ طبقاً
    Boynunu kırarsam televizyon izlemeye dönebilir miyim? Open Subtitles إن كسرتُ عنقك، أيُمكنني العودة لمشاهدة التلفاز؟
    Umarım burnunu kırmışımdır. Open Subtitles آمل أن أكون قد كسرتُ أنفه اللعين...
    Meğerse beşinci el tarağı kemiğimi kırmışım. Open Subtitles تبيّن أني كسرتُ عظم إصبعي الخامس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more