"كفاية الأدلة" - Translation from Arabic to Turkish

    • delil yetersizliğinden
        
    delil yetersizliğinden serbest bırakıldı. Arkası kuvvetli. Havucu kullan. Open Subtitles : أطلق سراحه لعدم كفاية الأدلة مؤثر , لابد أن يعامل برفق
    Ama delil yetersizliğinden serbest kalmışlardı. Open Subtitles ولكن تمّ إطلاق سراحهم بسبب عدم كفاية الأدلة
    Yargıç, dün onu delil yetersizliğinden serbest bıraktı. Open Subtitles حسنًا، القاضي أطلق سراحه بالأمس لعدم كفاية الأدلة
    1969 yılında, uyuşturucu bulunan bir yerde delil yetersizliğinden önce göz altına alınmış, sonra serbest bırakılmışsın. Open Subtitles عام 1969، كان قد تم اعتقالك وأطلق سراحك بعد لعدم كفاية الأدلة في مكان حيث تم العثور على المخدرات.
    Şüpheli bir şahıs polis tarafından sorgulandıktan sonra delil yetersizliğinden serbest bırakıldı. Open Subtitles ...وقد تم إستجواب مشتبه لكن أطلق سراحه لعدم كفاية الأدلة
    delil yetersizliğinden serbest bırakıldı. Open Subtitles لقد تمت تبرئته بسبب عدم كفاية الأدلة
    Melissa Waters Johnson, öldürüldü. Polis Memuru Greg Weil delil yetersizliğinden serbest bırakıldı. Open Subtitles (مقتل (ميليسا واترز إطلاق سراح الظابط (غريغ ويل) لعدم كفاية الأدلة
    Ama delil yetersizliğinden salıvermişler. Open Subtitles ... دعونا نذهب لعدم كفاية الأدلة.
    delil yetersizliğinden. Open Subtitles لعدم كفاية الأدلة.
    Epifanía 1987'den sonra delil yetersizliğinden serbest bırakıldı. Open Subtitles إيبيفانيا) قضى وقتًا وأُفرجَ عنه) في عام 1987، لعدم كفاية الأدلة.
    "Cinayet Zanlısı delil yetersizliğinden Serbest Bırakıldı." Open Subtitles (تم إطلاق سراح المشتبه به بالجريمة لعدم كفاية الأدلة)
    Patricia de Lucas'ın oğlunu kaçırdığı düşünülen Carlos Coronas delil yetersizliğinden bu öğleden sonra serbest bırakıldı. Open Subtitles ‫(كارلوس كوروناس)، الخاطف المزعوم ‫لإبن (باتريشيا دي لوكاس) ‫قد أفرج عنه بعد ظهر ‫اليوم لعدم كفاية الأدلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more