"كفريق واحد" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir takım
        
    • takım olarak
        
    • ekip olarak
        
    • olarak birlikte
        
    Şuna bak! Bir karınca hattı! bir takım gibi çalışıyorlar! Open Subtitles انظر الى هذا انه خط من النمل انهم يعملوا كفريق واحد
    bir takım gibi. Open Subtitles كنت أعتقد أننا يمكن أن نتكاتف معا كفريق واحد
    Bu görev bir takım gibi çalışabilmeniz için yeteneklerinizi keşfetmeniz adına bir sınavdı. Open Subtitles كانت هذه المهمة بمثابة اختبار لامتحان قدرتكم على العمل معاً كفريق واحد
    Sunum için bir raporum yok. En azından bu şekilde takım olarak kabiliyoruz. Open Subtitles ليس لديّ حالة أقدّمها على الأقل يمكن أن نستمر في العمل معاً كفريق واحد
    Şimdi bir takım olarak hareket edeceğiz, ve bugünlük bu kadar. Open Subtitles والآن سنتحرك كفريق واحد ويكفي ما قد حصل اليوم
    Bakın, işimiz çok zor ve ancak ekip olarak birlikte çalışırsak başarabiliriz. Open Subtitles والطريقة الوحيدة لتنفيذها عن طريق العمل كفريق واحد
    bir takım gibi çalışarak balıkların etrafını çevirmeyi öğrenmişler. Open Subtitles فقد تعلّمت لتطوّق حول السمك من خلال العمل كفريق واحد
    Kaynaklarımızı ortada birleştirip bir takım olarak çalışalım. Open Subtitles لذا دعنا نجمع مواردنا ونعمل معاً كفريق واحد.
    bir takım olarak diğer takımlarla mücadele etmek için eğitim alacaksınız. Open Subtitles سوف تتمرنون معاً كفريق واحد للتنافس ضد فرق أخري
    Bu federal davayı alt etmek için bir takım kurmamız gerek. Open Subtitles نحنُ نحتاجٌكِ كفريق واحد للتغلب على الدعوى الفيدرالية
    Ama tekrar bir takım olduğumuzu bilse gurur duyardı. Open Subtitles ولكن أعتقد أنه سيكون فخورا مع العلم أننا نعود كفريق واحد.
    Her ay, dolunayda bir takım olarak avlanırlar. Open Subtitles كل شهر عند اكتمال القمر... يصطادون كفريق واحد.
    Çünkü dostlarım, yarın, takım olarak yüklüce kaldıracağız. Open Subtitles لأن الغد ، يا أصدقائي ، سنبدأ عملية جديدة كفريق واحد
    Defansta her birey bir duvar gibi olacak, takım olarak kimse sizi geçmeyecek. Open Subtitles كل واحد يجب ان يدافع كفرد ولا يعبر شئ من امامك وبذلك,لن يهزمنا احد كفريق واحد
    takım olarak çalışmaya başlamazsak bu hepimizin sonu olacak. Open Subtitles إذا لم نستطع ان نتعاون كفريق واحد فسننهار
    - Tamam. Bunu yapmalıyız, ancak bunu ekip olarak yapmalıyız. Open Subtitles يجب أن نقوم بذلك، لكن علينا القيام بذلك معاً كفريق واحد.
    Toretto'yu ekip olarak bulacağız. Open Subtitles عظيم, قدِّم لى خدمة, وقل لجلالته هناك, أننا سوف نجد توريتو وسوف نجد توريتو معا كفريق واحد
    Daha önce ekip olarak çalışmadığınızın farkındayız... ama Teğmen Schaffer dışında birbirinizi tanıyorsunuz. Open Subtitles و نحن ندرك انكم لم تعملوا سويا قبل ذلك كفريق واحد لكنكم تعرفون بعضكم ماعدا ليوتيننت "شيفر" هذا
    Ama bir ekip olarak birlikte çalışamıyorsunuz. Open Subtitles لكن لا يُمكنكم العمل كفريق واحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more