"ككرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • topu gibi
        
    • top gibi
        
    • topu hissedebiliyorum
        
    • toplar gibi
        
    • topuna benziyor
        
    O katır da beni beysbol topu gibi havaya attı. Open Subtitles ومن ثم رفسني هذا البغل ككرة البيسبول في ماتش الأحد
    Üniforma, madalya, koltuk değneği. Kafasını ping-pong topu gibi kazı ve şöyle bir tabela ver: Open Subtitles .. زي رسمي، ميداليات، عكازات : واحلق رأسه ككرة بينغ بونغ، واعطه أغنية تقول
    Balo öncesi, dudağı tenis topu gibi şişmişti. Open Subtitles وأصيب بتلوّث قبل حفلة التخرّج، انتفخت شفتاه ككرة التنس.
    Bazı zamanlar, lastik top gibi böyle hoplaya hoplaya gülerim. Open Subtitles إنه ليتفق لي أحيانا, أن أتواثب ككرة من المطاط, بسبب الضحك
    Bu adamlar Sameer'in evleneceği kızı alıp top gibi baskete koydular! Open Subtitles هذه هى فتاة سمير تريد الزواج وهذان الرجلان كَانا يُلعبان بها ككرة السله
    avuç içlerimdeki büyük ve inanılmaz şekilde parıldayan topu hissedebiliyorum. Open Subtitles ككرة لماعة وكبيرة..
    Güneş sistemimizdeki gezegenler yok oluyorlar yanan toplar gibi, Zigmond, yanan toplar gibi! Open Subtitles كوكب نظامنا الشمسي يحترق ككرة ملتهبة يا (زغموند)، ككرة ملتهبة!
    Büyük bir kafan var, kemikten bir plaj topuna benziyor. Open Subtitles رأساً ضخماً ككرة شاطئ صنعت من العظام
    Ben hayatımı bu gerçek etrafında yeniden tasarladım, size bunun bir kurtuluş olduğunu söyleyebilirim. Her zaman güzellik veya anlam bulabileceğinizi fark etmeniz için hayatın içinde size ne kaldığıyla, o kar topu gibi kalıcı bir mükemmel an, tamamı eriyip giderken. TED لقد أعدت التخطيط لحياتي حول هذه الحقيقة و أخبركم أنه كان عتق لي أن تعي بأنك تستطيع أن تجد صدمة الجمال أو المعنى في الحياة التي تركت ككرة الثلج تلك التى دامت للحظة مثالية إلى أن ذابت
    Güneş doğuyor. Koca bir kan topu gibi. Open Subtitles الشمس تشرق تبدو ككرة كبيرة من الدم
    Zavallı Gloria bir masa tenisi topu gibi oradan oraya savruluyor. Open Subtitles و "غلوريا" المسكينة تندفع ككرة تنس الطاولة
    Akciğerlerinde basınç var, Elmer. Plöral kese, plaj topu gibi şişiyor. Open Subtitles صورة الاشعة يا (إلمير)ـ الورم ينتفخ ككرة شاطئية
    Ona bir bowling topu gibi davran. Open Subtitles علينا أن نعاملها ككرة مستديرة
    Plaj topu gibi. Open Subtitles تبدو ككرة الشاطئ.
    - Artık basketbol topu gibi görünmüyorsun. Open Subtitles ولم تعد تبدو ككرة سلة.
    İnce bir kaya tabakasıyla sarılmış büyük bir demir top gibi. Open Subtitles إنه ككرة كبيرة من الحديد تم تغطيتها بقشرة صخرية
    top gibi oradan oraya fırlatırsın beni sen. Open Subtitles أراهنك أن تتمكن من ضربي ككرة.
    - Küçük bir top gibi yuvarlanır. Open Subtitles -نقوم بدحرجته ككرة صغيرة
    Hayır, daha yuvarlıktı. top gibi. Open Subtitles -كلا، إنه مستدير ككرة
    avuç içlerimdeki büyük ve mükemmel şekilde parıldayan topu hissedebiliyorum. Open Subtitles ككرة لماعة وكبيرة..
    Güneş sistemimizdeki gezegenler yok oluyorlar yanan toplar gibi, Zigmond, yanan toplar gibi! Open Subtitles كوكب نظامنا الشمسي يحترق ككرة ملتهبة يا (زغموند)، ككرة ملتهبة!
    Büyük gümüş bir basketbol topuna benziyor. Open Subtitles تبدو ككرة سلّة فضّية أو ما شابه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more