Onlara bu bölümün orijinali kadar iyi olduğu konusunda sen, Mike ve Kluster'la aynı fikirde olmadığımı söyledim. | Open Subtitles | لا.. كان يجب علي فعل هذا (لقد قلت أنني اختلفت معك ومع (مايك) و(كلاستر |
- Bugün, CBS Haberler başkanı Eric Kluster tartışmalı röportajın önemli bölümlerini yayınlamama kararını savundu. | Open Subtitles | نـعم اليوم (اليوم رئيس شبكة (سي بي اس نيوز اريك كلاستر) دافع عن قرار الشبكة) |
Bay Kluster "Atmosfer her zamankinden daha sert" dedi. | Open Subtitles | بعدم إذاعة الأجزاء المهمة من المقابلة المثيرة للجدل ونقلا عن سيد (كلاستر) أنه قال |
Bay Eric Kluster, CBS Haberleri Başkanı, 1.4 milyon." | Open Subtitles | سيد (اريك كلاستر) رئيس (سي بي اس نيوز): 1.4 مليون دولار |
G-Force dün gece Fırtına Projesi hakkında yeni bir istihbarat ele geçirdi. | Open Subtitles | ليلة البارحة، تمكنت فريق القوارض من الحصول على بعض المعلومات الاستخبارية المتعلقة بمشروع "كلاستر ستورم" |
Bölümün orijinali kadar iyi olduğuna dair sen, Mike ve Kluster'la aynı fikirde olmadığımı söyledim. | Open Subtitles | (لقد قلت أنني اختلفت معك ومع (مايك) و(كلاستر حول أن هذا اللقاء جيد كالأصلي |
Bay Kluster "Atmosfer her zamankinden daha sert", dedi. | Open Subtitles | ونقلا عن سيد (كلاستر) أنه قال المناخ أصعب من ذي قبل |
Bugün, CBS Haber bölümü başkanı Eric Kluster, kanalın tartışmalı röportajın önemli bölümlerini yayınlamama kararını savundu. | Open Subtitles | اليوم (اليوم رئيس شبكة (سي بي اس نيوز اريك كلاستر) دافع عن قرار الشبكة) بعدم إذاعة الأجزاء المهمة من المقابلة المثيرة للجدل |
- Kluster geliyor. | Open Subtitles | كلاستر) قادم) |
Marcie, Fırtına Projesi dosyasının o PDA'da olduğunu Ben'e söyle. | Open Subtitles | (مارسي)، أخبري (بين) أن ملف "كلاستر ستورم" في المساعد الرقمي |
Fırtına Projesi için geri sayımın başladığını söylemek için mesaj bıraktı. | Open Subtitles | ترك رسالة مضمونها أنّ الإطلاق كان على المسار الصحيح لمشروع "كلاستر ستورم" |